לְ/מַלֵּ֥א

𐤋/𐤌𐤋𐤀

mâlêʼ

to fill

To fill, to become full, or to be filled; to supply or make complete by putting something into a space or lack, whether literal (as of vessels, houses, spaces) or figurative (as of time, roles, promises, or conditions). It can also indicate the state of fullness, completion, or fulfillment, including the completion of a time period, the fulfillment of a word or promise, or the ordination or consecration of someone or something by filling (as with oil, hands, or ceremonial roles).

H4390

Exodus 29:33 · Word #6

Lexicon H4390

Lemmaמָלֵא
Lemma (Paleo)𐤌𐤋𐤀
Transliterationmâlêʼ
Strong'sH4390
DefinitionTo fill, to become full, or to be filled; to supply or make complete by putting something into a space or lack, whether literal (as of vessels, houses, spaces) or figurative (as of time, roles, promises, or conditions). It can also indicate the state of fullness, completion, or fulfillment, including the completion of a time period, the fulfillment of a word or promise, or the ordination or consecration of someone or something by filling (as with oil, hands, or ceremonial roles).

Morphology HR/Vpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto fill

SIBI-P1 Translation H4390-08

to make full

Morphological NotesVerb, Piel stem, infinitive construct with prefixed לְ
Rendering RationaleThe Piel stem gives an intensive or factitive sense, indicating causing something to become full or complete. The infinitive construct with לְ expresses purpose or action in its basic verbal form, hence "to make full."

View full lexicon entry for H4390 →

SILEX v2