הוֹצֵ֧אתִי

𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕𐤉

yâtsâʼ

I brought out

To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

H3318

Exodus 29:46 · Word #7

Lexicon H3318

Lemmaיָצָא
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤀
Transliterationyâtsâʼ
Strong'sH3318
DefinitionTo go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

Morphology HVhp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI brought out

SIBI-P1 Translation H3318-24

I caused to go out

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, perfect conjugation, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative action, so from the root sense "to go out" the form means "to cause to go out." The perfect 1st person singular marks completed action by "I."

View full lexicon entry for H3318 →

SILEX v2