בַּ/זָּהָ֥ב
𐤁/𐤆𐤄𐤁
zâhâb
in gold
Gold, a precious metal characterized by its yellow luster; used as a material for ornaments, currency, vessels, and cultic implements. The term denotes both the raw metal and objects fashioned from it. Metaphorically, it can represent splendor, purity, or great value in poetic or wisdom literature, occasionally extending to golden color or brilliance.
Exodus 31:4 · Word #4
Lexicon H2091
| Lemma | זָהָב |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤄𐤁 |
| Transliteration | zâhâb |
| Strong's | H2091 |
| Definition | Gold, a precious metal characterized by its yellow luster; used as a material for ornaments, currency, vessels, and cultic implements. The term denotes both the raw metal and objects fashioned from it. Metaphorically, it can represent splendor, purity, or great value in poetic or wisdom literature, occasionally extending to golden color or brilliance. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in gold |
SIBI-P1 Translation H2091-01
in the gold
| Morphological Notes | Preposition בַ־ (in) + definite article + masculine singular noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun זָהָב denotes gold as a shining precious metal. The prefixed בַ־ with dagesh indicates the preposition "in" with the definite article, yielding "in the gold," preserving singular masculine absolute form with definiteness. |
View full lexicon entry for H2091 →
SILEX v2