Common
SIBI-P1
SIBI-P2
they have turned aside
they turned aside
—
quickly
Hasten! (you, masculine singular)
—
from
from (out of, away from)
—
the way
the trodden way
—
which
that-which
—
I commanded them
I strictly charged them
—
they have made
you caused to do
—
for themselves
—
—
a calf
a young round bull-calf
—
molten
a poured-metal image
—
and have worshiped
and they prostrated themselves
—
it
—
—
and have sacrificed
and they slaughtered in sacrifice
—
to it
—
—
and said
and the-masculine-plural said
—
These
these (ones)
—
are your gods
your gods
—
O Israel
He-Who-Prevails-With-God
—
who
that-which
—
have brought you up
they caused you to ascend
—
from the land
from the firm-land
—
of Egypt
Mitsrayim (the Double Narrow-Place)
—
Interlinear Text
סָ֣רוּ
𐤎𐤓𐤅
saru
they have turned aside
they turned aside
HVqp3cp
מַהֵ֗ר
𐤌𐤄𐤓
maher
quickly
Hasten! (you, masculine singular)
HVpa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from (out of, away from)
HR
הַ/דֶּ֨רֶךְ֙
𐤄/𐤃𐤓𐤊
haderekhe
the way
the trodden way
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
צִוִּיתִ֔/ם
𐤑𐤅𐤉𐤕/𐤌
tsivitim
I commanded them
I strictly charged them
HVpp1cs/Sp3mp
עָשׂ֣וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they have made
you caused to do
HVqp3cp
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for themselves
HR/Sp3mp
עֵ֖גֶל
𐤏𐤂𐤋
egel
a calf
a young round bull-calf
HNcmsa
מַסֵּכָ֑ה
𐤌𐤎𐤊𐤄
masekhah
molten
a poured-metal image
HNcfsa
וַ/יִּשְׁתַּֽחֲווּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
vayishetachavu
and have worshiped
and they prostrated themselves
HC/Vtw3mp
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
it
HR/Sp3ms
וַ/יִּזְבְּחוּ
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇𐤅
vayizebechu
and have sacrificed
and they slaughtered in sacrifice
HC/Vqw3mp
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to it
HR/Sp3ms
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and said
and the-masculine-plural said
HC/Vqw3mp
אֵ֤לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
These
these (ones)
HPdxcp
אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
are your gods
your gods
HNcmpc/Sp2ms
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
O Israel
He-Who-Prevails-With-God
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
who
that-which
HTr
הֶֽעֱל֖וּ/ךָ
𐤄𐤏𐤋𐤅/𐤊
heelukha
have brought you up
they caused you to ascend
HVhp3cp/Sp2ms
מֵ/אֶ֥רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from the land
from the firm-land
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
Mitsrayim (the Double Narrow-Place)
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | סָ֣רוּ saru | they have turned aside | HVqp3cp | H5493 |
| 2 | מַהֵ֗ר maher | quickly | HVpa | H4118 |
| 3 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 4 | הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ haderekhe | the way | HTd/Ncbsa | H1870 |
| 5 | אֲשֶׁ֣ר asher | which | HTr | H834 |
| 6 | צִוִּיתִ֔/ם tsivitim | I commanded them | HVpp1cs/Sp3mp | H6680 |
| 7 | עָשׂ֣וּ asu | they have made | HVqp3cp | H6213 |
| 8 | לָ/הֶ֔ם lahem | for themselves | HR/Sp3mp | |
| 9 | עֵ֖גֶל egel | a calf | HNcmsa | H5695 |
| 10 | מַסֵּכָ֑ה masekhah | molten | HNcfsa | H4541 |
| 11 | וַ/יִּשְׁתַּֽחֲווּ vayishetachavu | and have worshiped | HC/Vtw3mp | H7812 |
| 12 | ל/וֹ֙ lo | it | HR/Sp3ms | |
| 13 | וַ/יִּזְבְּחוּ vayizebechu | and have sacrificed | HC/Vqw3mp | H2076 |
| 14 | ל֔/וֹ lo-2 | to it | HR/Sp3ms | |
| 15 | וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ vayomeru | and said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 16 | אֵ֤לֶּה eleh | These | HPdxcp | H428 |
| 17 | אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ eloheykha Mulimu (Lozi) | are your gods | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 18 | יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael | O Israel | HNp | H3478 |
| 19 | אֲשֶׁ֥ר asher-2 | who | HTr | H834 |
| 20 | הֶֽעֱל֖וּ/ךָ heelukha | have brought you up | HVhp3cp/Sp2ms | H5927 |
| 21 | מֵ/אֶ֥רֶץ meerets | from the land | HR/Ncbsc | H776 |
| 22 | מִצְרָֽיִם mitserayim | of Egypt | HNp | H4714 |