Exodus 33:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Now therefore
and now
and now
if
if / whether
if
please
please
please
I have found
I found
I found
favor
favor
favor
in your sight
in your two eyes
in your sight
show me
cause me to know
cause me to know
now
please
please
(direct object marker)
object-marker
[·]
your ways
your paths
your ways
that I may know you
I will know you
that I may know you
in order that
in order that
in order that
I may find
I will find
I may find
favor
favor
favor
in your sight
in your two eyes
in your sight
consider
and see!
and see
that
for/because
that
your people
your people
your people
the nation
the people-group
the nation
this
this one
this
Interlinear Text
וְ/עַתָּ֡ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
Now therefore
and now
and now
HC/D
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
נָא֩
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
מָצָ֨אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I have found
I found
I found
HVqp1cs
חֵ֜ן
𐤇𐤍
chen
favor
favor
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֶ֗י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
Enyi (Fante)
in your sight
in your two eyes
in your sight
HR/Ncbdc/Sp2ms
הוֹדִעֵ֤/נִי
𐤄𐤅𐤃𐤏/𐤍𐤉
hodieni
show me
cause me to know
cause me to know
HVhv2ms/Sp1cs
נָא֙
𐤍𐤀
na-2
now
please
please
HTe
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
דְּרָכֶ֔/ךָ
𐤃𐤓𐤊/𐤊
derakhekha
your ways
your paths
your ways
HNcbpc/Sp2ms
וְ/אֵדָ֣עֲ/ךָ֔
𐤅/𐤀𐤃𐤏/𐤊
veedaakha
that I may know you
I will know you
that I may know you
HC/Vqi1cs/Sp2ms
לְמַ֥עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
in order that
in order that
HR
אֶמְצָא
𐤀𐤌𐤑𐤀
emetsa
I may find
I will find
I may find
HVqi1cs
חֵ֖ן
𐤇𐤍
chen-2
favor
favor
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha-2
Enyi (Fante)
in your sight
in your two eyes
in your sight
HR/Ncbdc/Sp2ms
וּ/רְאֵ֕ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
ureeh
consider
and see!
and see
HC/Vqv2ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
עַמְּ/ךָ֖
𐤏𐤌/𐤊
amekha
your people
your people
your people
HNcmsc/Sp2ms
הַ/גּ֥וֹי
𐤄/𐤂𐤅𐤉
hagoy
the nation
the people-group
the nation
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/עַתָּ֡ה veatah | Now therefore | HC/D | H6258 |
| 2 | אִם im | if | HC | H518 |
| 3 | נָא֩ na | please | HTe | H4994 |
| 4 | מָצָ֨אתִי matsati | I have found | HVqp1cs | H4672 |
| 5 | חֵ֜ן chen | favor | HNcmsa | H2580 |
| 6 | בְּ/עֵינֶ֗י/ךָ beeyneykha Enyi (Fante) | in your sight | HR/Ncbdc/Sp2ms | H5869 |
| 7 | הוֹדִעֵ֤/נִי hodieni | show me | HVhv2ms/Sp1cs | H3045 |
| 8 | נָא֙ na-2 | now | HTe | H4994 |
| 9 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 10 | דְּרָכֶ֔/ךָ derakhekha | your ways | HNcbpc/Sp2ms | H1870 |
| 11 | וְ/אֵדָ֣עֲ/ךָ֔ veedaakha | that I may know you | HC/Vqi1cs/Sp2ms | H3045 |
| 12 | לְמַ֥עַן lemaan | in order that | HR | H4616 |
| 13 | אֶמְצָא emetsa | I may find | HVqi1cs | H4672 |
| 14 | חֵ֖ן chen-2 | favor | HNcmsa | H2580 |
| 15 | בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ beeyneykha-2 Enyi (Fante) | in your sight | HR/Ncbdc/Sp2ms | H5869 |
| 16 | וּ/רְאֵ֕ה ureeh | consider | HC/Vqv2ms | H7200 |
| 17 | כִּ֥י ki | that | HC | H3588 |
| 18 | עַמְּ/ךָ֖ amekha | your people | HNcmsc/Sp2ms | H5971 |
| 19 | הַ/גּ֥וֹי hagoy | the nation | HTd/Ncmsa | H1471 |
| 20 | הַ/זֶּֽה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |