עָבְרִֽ/י

𐤏𐤁𐤓/𐤉

ʻâbar

I have passed

To pass over, cross, or traverse a physical or conceptual boundary; to proceed beyond or through, whether literally (crossing a river, territory, or threshold) or figuratively (overcoming, transgressing, or passing a point of time or action). Used in a wide variety of contexts, including: moving from one side to another, the passing of years or time, the act of transgressing a command or limit, removal or taking away, experiencing or enduring an event, causing something or someone to cross or move, and in specific idioms such as proclaiming (as in 'to make something pass over the lips') and in euphemisms for sexual intercourse (to cover or enter).

H5674

Exodus 33:22 · Word #11

Lexicon H5674

Lemmaעָבַר
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤓
Transliterationʻâbar
Strong'sH5674
DefinitionTo pass over, cross, or traverse a physical or conceptual boundary; to proceed beyond or through, whether literally (crossing a river, territory, or threshold) or figuratively (overcoming, transgressing, or passing a point of time or action). Used in a wide variety of contexts, including: moving from one side to another, the passing of years or time, the act of transgressing a command or limit, removal or taking away, experiencing or enduring an event, causing something or someone to cross or move, and in specific idioms such as proclaiming (as in 'to make something pass over the lips') and in euphemisms for sexual intercourse (to cover or enter).

Morphology HVqc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

PhraseI have passed

SIBI-P1 Translation H5674-13

my crossing over

Morphological NotesQal infinitive construct of עבר with 1st person common singular pronominal suffix; verbal noun with possessive sense.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple act of crossing or passing over, and the 1st person singular suffix makes it possessive, yielding "my crossing over." This preserves the root idea of movement beyond a boundary while reflecting the nominal force of the infinitive construct.

View full lexicon entry for H5674 →

SILEX v2