וְ/רָאָ֣ה

𐤅/𐤓𐤀𐤄

râʼâh

and shall see

To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

H7200

Exodus 34:10 · Word #18

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
DefinitionTo see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).

Morphology HC/Vqq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand shall see

SIBI-P1 Translation H7200-179

and he saw

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (waw-consecutive), 3rd person masculine singular with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple active action of seeing or perceiving. The sequential perfect with prefixed conjunction וְ indicates a narrative past action by a third masculine singular subject, hence "and he saw."

View full lexicon entry for H7200 →

SILEX v2