Exodus 34

Moses cuts new tablets; YHWH descends in a cloud on Sinai, proclaims his name YHWH, and renews the covenant with attributes of mercy and justice.[1][2] Moses spends 40 days receiving the words, descending with a radiant face.[1]

Interlinear Text

Verse 1
וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And He said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מֹשֶׁ֔ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp פְּסָל 𐤐𐤎𐤋 pesal Cut Carve! Carve! HVqv2ms לְ/ךָ֛ 𐤋/𐤊 lekha for yourself for yourself HR/Sp2ms שְׁנֵֽי 𐤔𐤍𐤉 sheney two two of two of HAcmdc לֻחֹ֥ת 𐤋𐤇𐤕 luchot luwa (Kikongo) tablets polished tablets of polished tablets of HNcmpc אֲבָנִ֖ים 𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌 avanim of stone stones stones HNcfpa כָּ/רִאשֹׁנִ֑ים 𐤊/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌 karishonim like the first ones like first ones like the first ones HRd/Aampa וְ/כָתַבְתִּי֙ 𐤅/𐤊𐤕𐤁𐤕𐤉 vekhataveti and I will write and I wrote and I will write HC/Vqq1cs עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הַ/לֻּחֹ֔ת 𐤄/𐤋𐤇𐤕 haluchot luwa (Kikongo) the tablets the polished tablets the polished tablets HTd/Ncmpa אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo הַ/דְּבָרִ֔ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) the words the spoken matters the spoken matters HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr הָי֛וּ 𐤄𐤉𐤅 hayu were they were they were HVqp3cp עַל 𐤏𐤋 al-2 on upon upon HR הַ/לֻּחֹ֥ת 𐤄/𐤋𐤇𐤕 haluchot-2 luwa (Kikongo) the tablets the polished tablets the polished tablets HTd/Ncmpa הָ/רִאשֹׁנִ֖ים 𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌 harishonim the first the first ones the first ones HTd/Aampa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which that which HTr שִׁבַּֽרְתָּ 𐤔𐤁𐤓𐤕 shibareta you broke you smashed you broke HVpp2ms
Verse 2
Verse 3
Verse 4
וַ/יִּפְסֹ֡ל 𐤅/𐤉𐤐𐤎𐤋 vayifesol and he chiseled and he carved and he chiseled HC/Vqw3ms שְׁנֵֽי 𐤔𐤍𐤉 sheney two two of two of HAcmdc לֻחֹ֨ת 𐤋𐤇𐤕 luchot luwa (Kikongo) tablets polished tablets of polished tablets of HNcmpc אֲבָנִ֜ים 𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌 avanim of stone stones stones HNcfpa כָּ/רִאשֹׁנִ֗ים 𐤊/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌 karishonim like the first like first ones like the first ones HRd/Aampa וַ/יַּשְׁכֵּ֨ם 𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤌 vayashekem and rose and he started early and he rose early HC/Vhw3ms מֹשֶׁ֤ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp בַ/בֹּ֨קֶר֙ 𐤁/𐤁𐤒𐤓 vaboqer buka (Bemba) in the morning in the morning-time in the daybreak HRd/Ncmsa וַ/יַּ֨עַל֙ 𐤅/𐤉𐤏𐤋 vayaal Aleya (Bemba) and went up and he caused to ascend and he ascended HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַ֣ר 𐤄𐤓 har the mountain mountain of mountain of HNcmsc סִינַ֔י 𐤎𐤉𐤍𐤉 sinay Sinai Sinai Sinay HNp כַּ/אֲשֶׁ֛ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as HR/Tr צִוָּ֥ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah had commanded he commanded he commanded HVpp3ms יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֹת֑/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto him him [·] HTo/Sp3ms וַ/יִּקַּ֣ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and took and he took and he took HC/Vqw3ms בְּ/יָד֔/וֹ 𐤁/𐤉𐤃/𐤅 beyado in his hand in his hand in his hand HR/Ncbsc/Sp3ms שְׁנֵ֖י 𐤔𐤍𐤉 sheney-2 two two of two of HAcmdc לֻחֹ֥ת 𐤋𐤇𐤕 luchot-2 luwa (Kikongo) tablets polished tablets of polished tablets of HNcmpc אֲבָנִֽים 𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌 avanim-2 of stone stones stones HNcfpa
Verse 6
Verse 7
נֹצֵ֥ר 𐤍𐤑𐤓 notser keeping guarding one guarding one HVqrmsa חֶ֨סֶד֙ 𐤇𐤎𐤃 chesed steadfast love covenant-loyal love steadfast love HNcmsa לָ/אֲלָפִ֔ים 𐤋/𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 laalafim for thousands to thousands to thousands HRd/Acbpa נֹשֵׂ֥א 𐤍𐤔𐤀 nose forgiving the one who bears the one who lifts HVqrmsa עָוֺ֛ן 𐤏𐤅𐤍 aon iniquity distortion-guilt iniquity of HNcbsa וָ/פֶ֖שַׁע 𐤅/𐤐𐤔𐤏 vafesha and transgression and willful rebellion and willful rebellion HC/Ncmsa וְ/חַטָּאָ֑ה 𐤅/𐤇𐤈𐤀𐤄 vechataah and sin wrongdoing and wrongdoing HC/Ncfsa וְ/נַקֵּה֙ 𐤅/𐤍𐤒𐤄 venaqeh and clearing and declaring clean and to clean HC/Vpa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יְנַקֶּ֔ה 𐤉𐤍𐤒𐤄 yenaqeh he clears he declares clean he will clean HVpi3ms פֹּקֵ֣ד 𐤐𐤒𐤃 poqed visiting the attending one the attending one HVqrmsa עֲוֺ֣ן 𐤏𐤅𐤍 aon-2 iniquity distortion-guilt iniquity of HNcbsc אָב֗וֹת 𐤀𐤁𐤅𐤕 avot of fathers fathers of fathers of HNcmpa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR בָּנִים֙ 𐤁𐤍𐤉𐤌 banim Bene (Bemba) children sons sons HNcmpa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and on and upon and upon HC/R בְּנֵ֣י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) children's sons of sons of HNcmpc בָנִ֔ים 𐤁𐤍𐤉𐤌 vanim Bene (Bemba) children sons sons HNcmpa עַל 𐤏𐤋 al-2 to upon upon HR שִׁלֵּשִׁ֖ים 𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌 shileshim third third-generation descendants third-generation descendants HNcmpa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal-2 and to and upon and upon HC/R רִבֵּעִֽים 𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 ribeim fourth fourth-generation descendants fourth-generation descendants HNcmpa
Verse 9
וַ/יֹּ֡אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC נָא֩ 𐤍𐤀 na now please please HTe מָצָ֨אתִי 𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉 matsati I have found I found I found HVqp1cs חֵ֤ן 𐤇𐤍 chen favor favor favor HNcmsa בְּ/עֵינֶ֨י/ךָ֙ 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 beeyneykha Enyi (Fante) in your eyes in your two eyes in your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms אֲדֹנָ֔/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay O Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs יֵֽלֶךְ 𐤉𐤋𐤊 yelekhe let go he will go let go HVqj3ms נָ֥א 𐤍𐤀 na-2 please please please HTe אֲדֹנָ֖/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay-2 my Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs בְּ/קִרְבֵּ֑/נוּ 𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤍𐤅 beqirebenu among us in our midst in our midst HR/Ncmsc/Sp1cp כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC עַם 𐤏𐤌 am people gathered people people HNcmsa קְשֵׁה 𐤒𐤔𐤄 qesheh stiffnecked hard-of hard-of HAamsc עֹ֨רֶף֙ 𐤏𐤓𐤐 oref nape neck HNcmsa ה֔וּא 𐤄𐤅𐤀 hu it is he it is HPp3ms וְ/סָלַחְתָּ֛ 𐤅/𐤎𐤋𐤇𐤕 vesalacheta pardon and you pardoned and you will pardon HC/Vqp2ms לַ/עֲוֺנֵ֥/נוּ 𐤋/𐤏𐤅𐤍/𐤍𐤅 laaonenu our iniquity our twisted-guilt our iniquity HR/Ncbsc/Sp1cp וּ/לְ/חַטָּאתֵ֖/נוּ 𐤅/𐤋/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤍𐤅 ulechatatenu and our sin and for our sin and our sin HC/R/Ncfsc/Sp1cp וּ/נְחַלְתָּֽ/נוּ 𐤅/𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤍𐤅 unechaletanu and take us and you inherited us and take us as your inheritance HC/Vqp2ms/Sp1cp
Verse 10
וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms הִנֵּ֣ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm אָנֹכִי֮ 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs כֹּרֵ֣ת 𐤊𐤓𐤕 koret kata (Swahili) am making the one who cuts off the one who cuts a covenant HVqrmsa בְּרִית֒ 𐤁𐤓𐤉𐤕 berit a covenant binding agreement covenant HNcfsa נֶ֤גֶד 𐤍𐤂𐤃 neged before in front of in front of HR כָּֽל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc עַמְּ/ךָ֙ 𐤏𐤌/𐤊 amekha your people your people your people HNcmsc/Sp2ms אֶעֱשֶׂ֣ה 𐤀𐤏𐤔𐤄 eeseh I will do I will do I will do HVqi1cs נִפְלָאֹ֔ת 𐤍𐤐𐤋𐤀𐤕 nifelaot marvels extraordinary ones amazed ones HVNrfpa אֲשֶׁ֛ר 𐤀𐤔𐤓 asher such as that-which that which HTr לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn נִבְרְא֥וּ 𐤍𐤁𐤓𐤀𐤅 nivereu (Yoruba) have been done were created were created HVNp3cp בְ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) in all and whole of and in all of HR/Ncmsc הָ/אָ֖רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the earth the earth the earth HTd/Ncbsa וּ/בְ/כָל 𐤅/𐤁/𐤊𐤋 uvekhal kila (Swahili) nor in all and in all of and in all of HC/R/Ncmsc הַ/גּוֹיִ֑ם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the nations the people-groups the people-groups HTd/Ncmpa וְ/רָאָ֣ה 𐤅/𐤓𐤀𐤄 veraah and shall see and he saw and will see HC/Vqq3ms כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc הָ֠/עָם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 among whom that-which that which HTr אַתָּ֨ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms בְ/קִרְבּ֜/וֹ 𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤅 veqirebo are and his inner part and his midst HR/Ncmsc/Sp3ms אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo מַעֲשֵׂ֤ה 𐤌𐤏𐤔𐤄 maaseh the work deed of work of HNcmsc יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC נוֹרָ֣א 𐤍𐤅𐤓𐤀 nora awesome one to be feared one to be feared HVNrmsa ה֔וּא 𐤄𐤅𐤀 hu it is he he HPp3ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-3 that that-which that which HTr אֲנִ֖י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs עֹשֶׂ֥ה 𐤏𐤔𐤄 oseh will do doer do HVqrmsa עִמָּֽ/ךְ 𐤏𐤌/𐤊 imakhe with you with you with you HR/Sp2fs
Verse 11
שְׁמָ֨ר 𐤔𐤌𐤓 shemar Observe Guard! Keep! HVqv2ms לְ/ךָ֔ 𐤋/𐤊 lekha for yourself for yourself HR/Sp2ms אֵ֛ת 𐤀𐤕 et that object-marker [·] HTo אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr אָנֹכִ֖י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מְצַוְּ/ךָ֣ 𐤌𐤑𐤅/𐤊 metsavekha am commanding you your commander am commanding you HVprmsc/Sp2ms הַ/יּ֑וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa הִנְ/נִ֧י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold I look—here I am look I HTm/Sp1cs גֹרֵ֣שׁ 𐤂𐤓𐤔 goresh fukuza (Swahili) am driving out driving-out one am driving out HVqrmsa מִ/פָּנֶ֗י/ךָ 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊 mipaneykha before you from your presence from before you HR/Ncbpc/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/אֱמֹרִי֙ 𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉 haemori the Amorite the Amorite the Emori HTd/Ngmsa וְ/הַֽ/כְּנַעֲנִ֔י 𐤅/𐤄/𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉 vehakenaani and the Canaanite and the Canaanite and the Kenaani HC/Td/Ngmsa וְ/הַ/חִתִּי֙ 𐤅/𐤄/𐤇𐤕𐤉 vehachiti and the Hittite and the Hittite and the Chiti HC/Td/Ngmsa וְ/הַ/פְּרִזִּ֔י 𐤅/𐤄/𐤐𐤓𐤆𐤉 vehaperizi and the Perizzite and the open-country dweller and the Perizi HC/Td/Ngmsa וְ/הַ/חִוִּ֖י 𐤅/𐤄/𐤇𐤅𐤉 vehachivi and the Hivite and the Hivite and the Chivi HC/Td/Ngmsa וְ/הַ/יְבוּסִֽי 𐤅/𐤄/𐤉𐤁𐤅𐤎𐤉 vehayevusi and the Jebusite and the Yebusi and the Yevusi HC/Td/Ngmsa
Verse 12
Verse 13
Verse 15
Verse 16
Verse 18
אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo חַ֣ג 𐤇𐤂 chag Feast pilgrimage festival of pilgrimage festival of HNcmsc הַ/מַּצּוֹת֮ 𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤕 hamatsot of Unleavened Bread the unleavened breads the unleavened breads HTd/Ncfpa תִּשְׁמֹר֒ 𐤕𐤔𐤌𐤓 tishemor you shall keep you guard you will keep HVqi2ms שִׁבְעַ֨ת 𐤔𐤁𐤏𐤕 shiveat Seven seven (of) seven (of) HAcmsc יָמִ֜ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa תֹּאכַ֤ל 𐤕𐤀𐤊𐤋 tokhal okèlè (Yoruba) you shall eat you will eat you will eat HVqi2ms מַצּוֹת֙ 𐤌𐤑𐤅𐤕 matsot unleavened bread unleavened breads unleavened breads HNcfpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher as that-which that which HTr צִוִּיתִ֔/ךָ 𐤑𐤅𐤉𐤕/𐤊 tsivitikha I commanded you I commanded you I commanded you HVpp1cs/Sp2ms לְ/מוֹעֵ֖ד 𐤋/𐤌𐤅𐤏𐤃 lemoed at the appointed time for an appointed time for an appointed time HR/Ncmsc חֹ֣דֶשׁ 𐤇𐤃𐤔 chodesh mwenshi (Bemba) month renewal-moon new-moon HNcmsc הָ/אָבִ֑יב 𐤄/𐤀𐤁𐤉𐤁 haaviv of Abib fresh green ear the aviv HTd/Ncmsa כִּ֚י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC בְּ/חֹ֣דֶשׁ 𐤁/𐤇𐤃𐤔 bechodesh mwenshi (Bemba) in the month in new-moon renewal in the new moon HR/Ncmsc הָֽ/אָבִ֔יב 𐤄/𐤀𐤁𐤉𐤁 haaviv-2 of Abib fresh green ear the aviv HTd/Ncmsa יָצָ֖אתָ 𐤉𐤑𐤀𐤕 yatsata you came out you went out you went out HVqp2ms מִ/מִּצְרָֽיִם 𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mimitserayim from Egypt from Egypt from Mitserayim HR/Np
Verse 20
Verse 24
כִּֽי 𐤊𐤉 ki For for/because for HC אוֹרִ֤ישׁ 𐤀𐤅𐤓𐤉𐤔 orish I will drive out I will dispossess I will dispossess HVhi1cs גּוֹיִם֙ 𐤂𐤅𐤉𐤌 goyim nations people-groups people-groups HNcmpa מִ/פָּנֶ֔י/ךָ 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊 mipaneykha before you from your presence from before you HR/Ncbpc/Sp2ms וְ/הִרְחַבְתִּ֖י 𐤅/𐤄𐤓𐤇𐤁𐤕𐤉 vehirechaveti and I will enlarge and I made wide and I will make wide HC/Vhq1cs אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo גְּבוּלֶ֑/ךָ 𐤂𐤁𐤅𐤋/𐤊 gevulekha your border your boundary your boundary HNcmsc/Sp2ms וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יַחְמֹ֥ד 𐤉𐤇𐤌𐤃 yachemod will covet he will desire it will desire HVqi3ms אִישׁ֙ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsa אֶֽת 𐤀𐤕 et-2 (direct object marker) object-marker [·] HTo אַרְצְ/ךָ֔ 𐤀𐤓𐤑/𐤊 aretsekha Ayé (Yoruba) your land your land your land HNcbsc/Sp2ms בַּ/עֲלֹֽתְ/ךָ֗ 𐤁/𐤏𐤋𐤕/𐤊 baalotekha Aleya (Bemba) in your going up in your ascending in your ascending HR/Vqc/Sp2ms לֵ/רָאוֹת֙ 𐤋/𐤓𐤀𐤅𐤕 leraot to appear to see to appear HR/VNc אֶת 𐤀𐤕 et-3 (direct object marker) object-marker [·] HTo פְּנֵי֙ 𐤐𐤍𐤉 peney face of face of before the face of HNcbpc יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms שָׁלֹ֥שׁ 𐤔𐤋𐤔 shalosh three three three HAcfsa פְּעָמִ֖ים 𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌 peamim times occurrences times HNcfpa בַּ/שָּׁנָֽה 𐤁/𐤔𐤍𐤄 bashanah in the year in the year in the year HRd/Ncfsa
Verse 25
Verse 26
Verse 27
Verse 28
וַֽ/יְהִי 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And he was and he became and it happened HC/Vqw3ms שָׁ֣ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD עִם 𐤏𐤌 im with if / whether with HR יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אַרְבָּעִ֥ים 𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 arebaim forty forty forty HAcbpa יוֹם֙ 𐤉𐤅𐤌 yom days day days HNcmsa וְ/אַרְבָּעִ֣ים 𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 vearebaim and forty and forty and forty HC/Acbpa לַ֔יְלָה 𐤋𐤉𐤋𐤄 layelah nights night nights HNcmsa לֶ֚חֶם 𐤋𐤇𐤌 lechem bread bread bread HNcbsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn אָכַ֔ל 𐤀𐤊𐤋 akhal okèlè (Yoruba) eat to eat eat HVqp3ms וּ/מַ֖יִם 𐤅/𐤌𐤉𐤌 umayim Amanzi (Zulu) nor water and waters and waters HC/Ncmpa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn שָׁתָ֑ה 𐤔𐤕𐤄 shatah drink he drank he drank HVqp3ms וַ/יִּכְתֹּ֣ב 𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁 vayikhetov And he wrote and he wrote and he wrote HC/Vqw3ms עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הַ/לֻּחֹ֗ת 𐤄/𐤋𐤇𐤕 haluchot luwa (Kikongo) the tablets the polished tablets the polished tablets HTd/Ncmpa אֵ֚ת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo דִּבְרֵ֣י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) words words of words of HNcmpc הַ/בְּרִ֔ית 𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕 haberit of the covenant the binding agreement the covenant HTd/Ncfsa עֲשֶׂ֖רֶת 𐤏𐤔𐤓𐤕 aseret the ten ten ten HAcmsc הַ/דְּבָרִֽים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) commandments the spoken matters the spoken matters HTd/Ncmpa
Verse 29
וַ/יְהִ֗י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it was and he became and it was HC/Vqw3ms בְּ/רֶ֤דֶת 𐤁/𐤓𐤃𐤕 beredet in-descending in descending in going down HR/Vqc מֹשֶׁה֙ 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp מֵ/הַ֣ר 𐤌/𐤄𐤓 mehar from-the-mountain from the mountain from the mountain HR/Ncmsc סִינַ֔י 𐤎𐤉𐤍𐤉 sinay Sinai Sinai Sinay HNp וּ/שְׁנֵ֨י 𐤅/𐤔𐤍𐤉 usheney and-two and two of and two of HC/Acmdc לֻחֹ֤ת 𐤋𐤇𐤕 luchot luwa (Kikongo) tablets polished tablets of tablets of HNcmpc הָֽ/עֵדֻת֙ 𐤄/𐤏𐤃𐤕 haedut of-the-testimony the attestation the testimony HTd/Ncfsa בְּ/יַד 𐤁/𐤉𐤃 beyad in-hand by the hand of in the hand of HR/Ncbsc מֹשֶׁ֔ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh-2 Moses['] Mosheh Mosheh HNp בְּ/רִדְתּ֖/וֹ 𐤁/𐤓𐤃𐤕/𐤅 berideto in-his-descending his descending in his descending HR/Vqc/Sp3ms מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הָ/הָ֑ר 𐤄/𐤄𐤓 hahar the-mountain the mountain the mountain HTd/Ncmsa וּ/מֹשֶׁ֣ה 𐤅/𐤌𐤔𐤄 umosheh and-Moses and Mosheh and Mosheh HC/Np לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יָדַ֗ע 𐤉𐤃𐤏 yada he-knew he knew he knew HVqp3ms כִּ֥י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC קָרַ֛ן 𐤒𐤓𐤍 qaran had-beamed he projected rays had beamed HVqp3ms ע֥וֹר 𐤏𐤅𐤓 or skin skin skin HNcmsc פָּנָ֖י/ו 𐤐𐤍𐤉/𐤅 panayv of-his-face his face before his face HNcbpc/Sp3ms בְּ/דַבְּר֥/וֹ 𐤁/𐤃𐤁𐤓/𐤅 bedabero in-his-speaking in his speaking in his speaking HR/Vpc/Sp3ms אִתּֽ/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 ito with-him with him with him HR/Sp3ms
Verse 30
Verse 32
Verse 34
וּ/בְ/בֹ֨א 𐤅/𐤁/𐤁𐤀 uvevo But when he went in and in entering and in entering HC/R/Vqc מֹשֶׁ֜ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp לִ/פְנֵ֤י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/דַבֵּ֣ר 𐤋/𐤃𐤁𐤓 ledaber to speak to declare to speak HR/Vpc אִתּ֔/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 ito with Him with him with him HR/Sp3ms יָסִ֥יר 𐤉𐤎𐤉𐤓 yasir he would remove he will cause to turn aside he would remove HVhi3ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הַ/מַּסְוֶ֖ה 𐤄/𐤌𐤎𐤅𐤄 hamaseveh veil the face-covering the veil HTd/Ncmsa עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR צֵאת֑/וֹ 𐤑𐤀𐤕/𐤅 tseto he went out his going out his going out HVqc/Sp3ms וְ/יָצָ֗א 𐤅/𐤉𐤑𐤀 veyatsa and he came out and he went out and he went out HC/Vqp3ms וְ/דִבֶּר֙ 𐤅/𐤃𐤁𐤓 vediber and spoke and he declared and he spoke HC/Vpp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR בְּנֵ֣י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) the children of sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp אֵ֖ת 𐤀𐤕 et-2 that object-marker [·] HTo אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr יְצֻוֶּֽה 𐤉𐤑𐤅𐤄 yetsuveh he had been commanded he will be commanded he was commanded HVPi3ms
Verse 35
וְ/רָא֤וּ 𐤅/𐤓𐤀𐤅 verau and saw and they saw and they saw HC/Vqp3cp בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo פְּנֵ֣י 𐤐𐤍𐤉 peney face of face of before the face of HNcbpc מֹשֶׁ֔ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because for HC קָרַ֔ן 𐤒𐤓𐤍 qaran had shone he projected rays he projected rays HVqp3ms ע֖וֹר 𐤏𐤅𐤓 or skin of skin skin HNcmsc פְּנֵ֣י 𐤐𐤍𐤉 peney-2 face of face of before the face of HNcbpc מֹשֶׁ֑ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh-2 Moses Mosheh Mosheh HNp וְ/הֵשִׁ֨יב 𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁 veheshiv and put back and he caused to return and it caused to return HC/Vhp3ms מֹשֶׁ֤ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh-3 Moses Mosheh Mosheh HNp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/מַּסְוֶה֙ 𐤄/𐤌𐤎𐤅𐤄 hamaseveh the veil the face-covering the face-covering HTd/Ncmsa עַל 𐤏𐤋 al over upon upon HR פָּנָ֔י/ו 𐤐𐤍𐤉/𐤅 panayv his face his face his face HNcbpc/Sp3ms עַד 𐤏𐤃 ad until up to up to HR בֹּא֖/וֹ 𐤁𐤀/𐤅 boo he went in his coming his entering HVqc/Sp3ms לְ/דַבֵּ֥ר 𐤋/𐤃𐤁𐤓 ledaber to speak to declare to speak HR/Vpc אִתּֽ/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 ito with Him with him with him HR/Sp3ms