תִּכְרֹ֤ת
𐤕𐤊𐤓𐤕
kârath
you make
To cut, sever, or divide something, typically with a sharp instrument; frequently used in both literal and metaphorical contexts. It carries the sense of physically cutting as well as bringing something to an end; in legal or ritual expressions, it refers to the formal undertaking of a covenant, signifying the act of making or ratifying a solemn agreement, often through a ritual act of cutting (such as animals sacrificed and divided as part of covenant ceremonies).
Exodus 34:12 · Word #4
Lexicon H3772
| Lemma | כָּרַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤓𐤕 |
| Transliteration | kârath |
| Strong's | H3772 |
| Definition | To cut, sever, or divide something, typically with a sharp instrument; frequently used in both literal and metaphorical contexts. It carries the sense of physically cutting as well as bringing something to an end; in legal or ritual expressions, it refers to the formal undertaking of a covenant, signifying the act of making or ratifying a solemn agreement, often through a ritual act of cutting (such as animals sacrificed and divided as part of covenant ceremonies). |
Morphology HVqi2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you make |
SIBI-P1 Translation H3772-52
you will cut
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 2nd person masculine singular form expresses a simple active action performed by a male addressee. "You will cut" preserves the root sense of severing while leaving open its extended uses (such as concluding a covenant) without importing context. |
View full lexicon entry for H3772 →
SILEX v2