Exodus 34:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he said
and he declared
—
if
if
—
now
pray, now
—
I have found
I have come upon
—
favor
gracious favor
—
in your eyes
in your eyes (masculine singular)
—
O Lord
my Lords
—
let go
he will walk onward
—
please
pray, now
—
my Lord
my Lords
—
among us
in our midst
—
for
for (as reason or ground)
—
people
a kin-group
—
stiffnecked
hard-of
—
—
nape (turning-back)
—
it is
he himself
—
pardon
and you shall pardon
—
our iniquity
to our perversity
—
and our sin
and for our sin-offense
—
and take us
and you took us as your inheritance
—
Interlinear Text
וַ/יֹּ֡אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he declared
HC/Vqw3ms
אִם
𐤀𐤌
im
if
if
HC
נָא֩
𐤍𐤀
na
now
pray, now
HTe
מָצָ֨אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I have found
I have come upon
HVqp1cs
חֵ֤ן
𐤇𐤍
chen
favor
gracious favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֶ֨י/ךָ֙
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
in your eyes
in your eyes (masculine singular)
HR/Ncbdc/Sp2ms
אֲדֹנָ֔/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
O Lord
my Lords
HNcmpc/Sp1cs
יֵֽלֶךְ
𐤉𐤋𐤊
yelekhe
let go
he will walk onward
HVqj3ms
נָ֥א
𐤍𐤀
na-2
please
pray, now
HTe
אֲדֹנָ֖/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay-2
my Lord
my Lords
HNcmpc/Sp1cs
בְּ/קִרְבֵּ֑/נוּ
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤍𐤅
beqirebenu
among us
in our midst
HR/Ncmsc/Sp1cp
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
עַם
𐤏𐤌
am
people
a kin-group
HNcmsa
קְשֵׁה
𐤒𐤔𐤄
qesheh
stiffnecked
hard-of
HAamsc
עֹ֨רֶף֙
𐤏𐤓𐤐
oref
nape (turning-back)
HNcmsa
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it is
he himself
HPp3ms
וְ/סָלַחְתָּ֛
𐤅/𐤎𐤋𐤇𐤕
vesalacheta
pardon
and you shall pardon
HC/Vqp2ms
לַ/עֲוֺנֵ֥/נוּ
𐤋/𐤏𐤅𐤍/𐤍𐤅
laaonenu
our iniquity
to our perversity
HR/Ncbsc/Sp1cp
וּ/לְ/חַטָּאתֵ֖/נוּ
𐤅/𐤋/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤍𐤅
ulechatatenu
and our sin
and for our sin-offense
HC/R/Ncfsc/Sp1cp
וּ/נְחַלְתָּֽ/נוּ
𐤅/𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤍𐤅
unechaletanu
and take us
and you took us as your inheritance
HC/Vqp2ms/Sp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֡אמֶר vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | אִם im | if | HC | H518 |
| 3 | נָא֩ na | now | HTe | H4994 |
| 4 | מָצָ֨אתִי matsati | I have found | HVqp1cs | H4672 |
| 5 | חֵ֤ן chen | favor | HNcmsa | H2580 |
| 6 | בְּ/עֵינֶ֨י/ךָ֙ beeyneykha | in your eyes | HR/Ncbdc/Sp2ms | H5869 |
| 7 | אֲדֹנָ֔/י adonay | O Lord | HNcmpc/Sp1cs | H136 |
| 8 | יֵֽלֶךְ yelekhe | let go | HVqj3ms | H3212 |
| 9 | נָ֥א na-2 | please | HTe | H4994 |
| 10 | אֲדֹנָ֖/י adonay-2 | my Lord | HNcmpc/Sp1cs | H136 |
| 11 | בְּ/קִרְבֵּ֑/נוּ beqirebenu | among us | HR/Ncmsc/Sp1cp | H7130 |
| 12 | כִּ֤י ki | for | HC | H3588 |
| 13 | עַם am | people | HNcmsa | H5971 |
| 14 | קְשֵׁה qesheh | stiffnecked | HAamsc | H7186 |
| 15 | עֹ֨רֶף֙ oref | HNcmsa | H6203 | |
| 16 | ה֔וּא hu | it is | HPp3ms | H1931 |
| 17 | וְ/סָלַחְתָּ֛ vesalacheta | pardon | HC/Vqp2ms | H5545 |
| 18 | לַ/עֲוֺנֵ֥/נוּ laaonenu | our iniquity | HR/Ncbsc/Sp1cp | H5771 |
| 19 | וּ/לְ/חַטָּאתֵ֖/נוּ ulechatatenu | and our sin | HC/R/Ncfsc/Sp1cp | H2403 |
| 20 | וּ/נְחַלְתָּֽ/נוּ unechaletanu | and take us | HC/Vqp2ms/Sp1cp | H5157 |