הַ/יְרִיעָה֙
𐤄/𐤉𐤓𐤉𐤏𐤄
yᵉrîyʻâh
of the curtain
A large piece of fabric, often woven or embroidered, used as a covering, screen, or curtain. Most commonly, the term refers to the textile panels comprising the tabernacle in the wilderness, serving both a functional and symbolic role as partitions or coverings. The word can also describe tent panels or sheets of cloth, especially those that comprise structures or enclosures.
Exodus 36:11 · Word #6
Lexicon H3407
| Lemma | יְרִיעָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤉𐤏𐤄 |
| Transliteration | yᵉrîyʻâh |
| Strong's | H3407 |
| Definition | A large piece of fabric, often woven or embroidered, used as a covering, screen, or curtain. Most commonly, the term refers to the textile panels comprising the tabernacle in the wilderness, serving both a functional and symbolic role as partitions or coverings. The word can also describe tent panels or sheets of cloth, especially those that comprise structures or enclosures. |
Morphology HTd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of the curtain |
SIBI-P1 Translation H3407-03
the woven covering-panel
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular absolute with prefixed definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The noun יְרִיעָה denotes a large stretched or spread-out textile panel used as a covering or partition. Rendering it as "the woven covering-panel" preserves the definite article, feminine singular form, and reflects the root idea of something spread out to cover. |
View full lexicon entry for H3407 →
SILEX v2