וַ/חֲצִ֣י
𐤅/𐤇𐤑𐤉
vachatsi
and a half
from חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה; the half or middle; half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
H2677
Exodus 36:21 · Word #6
Lexicon H2677
| Lemma | חֵצִי |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤑𐤉 |
| Transliteration | chêtsîy |
| Strong's | H2677 |
| In-context | and a half |
Morphology HC/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H2677-17
and half-of
| Root | חצה (ḥ-ṣ-h) |
| Core Meanings | to divide, split, apportion, halve |
| Semantic Range | half, middle, midst, mid-point (e.g., midnight), partial portion, divided share |
| Conceptual Significance | The term expresses division into equal parts and often marks measured portions in narrative, ritual, or territorial contexts. It reflects the biblical concern with ordered division—of time (midnight), land, spoils, or offerings—underscoring themes of justice, apportionment, and completeness through halving. |
| Morphological Notes | Conjunction וַ + masculine singular noun in construct state (חֲצִי). The construct form links this noun to a following genitive, expressing "half of" something. |
| Rendering Rationale | The noun חֲצִי derives from the root חצה, "to divide" or "split," and denotes a divided portion—"half." The form is masculine singular construct (Ncmsc) with prefixed conjunction וַ, indicating "and" plus a bound form requiring a following noun; hence "and half-of" preserves both the construct relationship and singular number. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חצה (to divide, split, apportion, halve)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2677-01 |
bachatsi | in the dividing-half of |
H2677-02 |
bachetsi | in the half-portion |
H2677-03 |
chatsi | half-of |
H2677-04 |
chetseyah | her divided-half |
H2677-05 |
chetseyam | their half-portion |
H2677-06 |
chetseyenu | the half of us |
H2677-07 |
chetseyo | his dividing-half |
H2677-08 |
hachatsi | the halved portion |
H2678-02 |
hachetsi | the half-portion |
H2677-09 |
kachatsi | like the dividing-half of |
H2677-10 |
kevachatsi | as in the half-of |
H2677-11 |
lachatsi | to the divided-half of |
H2677-12 |
lachetsi | to the divided-half |
|
leyachetseel | to Yaḥtseʾel (El-apportions) |
H4276-01 |
machatsit | half-of |
H2677-13 |
mechatsi | from the half-of |
H4275-01 |
mechetsat | half-portion of |
H2677-14 |
mechetseyo | from its half-part |
H4276-02 |
mimachatsit | from half-of |
H4276-03 |
mimachatsitam | from their half-portion |
H2677-15 |
ulechetseyo | and to its half-portion |
H2677-16 |
umechatsi | and from the divided-half of |
H4276-04 |
umimachatsit | and from half-of |
H2677-18 |
vachetsi | and a half-portion |
H2673-01 |
vayachats | and he split in two |
H2673-02 |
vayechatsu | and they were split in two |
H2673-03 |
vayechetsem | and he split them in two |
H2677-19 |
vechetseyam | and the half-portion of them |
H2677-20 |
vechetseyo | and his half-portion |
H2677-21 |
vehachatsi | and the divided half |
H2677-22 |
vehachetseyo | and his half-portion |
H2677-23 |
velachatsi | and to the half-portion of |
|
yechetsuhu | they will split him in two |
Word Usage (123 occurrences of H2677)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 12:29 | בַּ/חֲצִ֣י | bachatsi | at midnight |
| Exodus 24:6 | חֲצִ֣י | chatsi | half |
| Exodus 24:6 | וַ/חֲצִ֣י | vachatsi | and half |