מָשְׁזָ֗ר
𐤌𐤔𐤆𐤓
shâzar
twined
To twist, especially of making cords, thread, or twine by winding fibers together; refers specifically to the act of interlacing or twining together materials such as threads, particularly for textile or decorative use. The term is most notably used in descriptions of twisted linen or decorative cords, primarily in the context of cloth or tapestry production for cultic or ornamental items.
Exodus 36:8 · Word #12
Lexicon H7806
| Lemma | שָׁזַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤆𐤓 |
| Transliteration | shâzar |
| Strong's | H7806 |
| Definition | To twist, especially of making cords, thread, or twine by winding fibers together; refers specifically to the act of interlacing or twining together materials such as threads, particularly for textile or decorative use. The term is most notably used in descriptions of twisted linen or decorative cords, primarily in the context of cloth or tapestry production for cultic or ornamental items. |
Morphology HVHsmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | H — Hophal — Causative passive |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | twined |
SIBI-P1 Translation H7806-01
made-twisted
| Morphological Notes | Verb, Hophal (causative passive), participle passive, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Hophal stem marks a causative passive, indicating something that has been caused to be twisted or twined. As a masculine singular passive participle, it describes an object characterized by having been made by twisting strands together. |
View full lexicon entry for H7806 →
SILEX v2