וָ/חֵ֜צִי
𐤅/𐤇𐤑𐤉
vachetsi
and a half
from חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה; the half or middle; half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
Exodus 37:1 · Word #8
Lexicon H2677
| Lemma | חֵצִי |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤑𐤉 |
| Transliteration | chêtsîy |
| Strong's | H2677 |
| In-context | and a half |
Morphology HC/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H2677-19
and a half-portion
| Morphological Notes | Conjunction וָ־ ("and") prefixed to a masculine singular absolute noun (חֵצִי). No pronominal suffix; absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun חֵצִי derives from the root חצה, "to divide" or "to split," and denotes that which is divided—"a half" or "half-portion." The prefixed conjunction וָ־ adds "and," and the form is masculine singular absolute (Ncmsa), so "and a half-portion" preserves both the root sense of division and the singular grammatical form. |
View full lexicon entry for H2677 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חצה (divide, split, halve, apportion)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2677-01 |
bachatsi | in the dividing-half of |
H2677-02 |
bachetsi | in the half-portion |
H2673-01 |
chatsah | he split in two |
Word Usage (123 occurrences of H2677)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 12:29 | בַּ/חֲצִ֣י | bachatsi | at midnight |
| Exodus 24:6 | חֲצִ֣י | chatsi | half |
| Exodus 24:6 | וַ/חֲצִ֣י | vachatsi | and half |