פֹּרְשֵׂ֨י
𐤐𐤓𐤔𐤉
pâras
spread out
To spread out, extend, or stretch something—such as hands, wings, garments, or objects—in a physical or figurative sense; to scatter or disperse objects or people. The word often connotes the action of laying something open or making it accessible, and can involve both literal spreading (e.g. expanding a cloth, stretching out an arm) and figurative extension (e.g. spreading rumor, dispersing people).
Exodus 37:9 · Word #3
Lexicon H6566
| Lemma | פָּרַשׂ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓𐤔 |
| Transliteration | pâras |
| Strong's | H6566 |
| Definition | To spread out, extend, or stretch something—such as hands, wings, garments, or objects—in a physical or figurative sense; to scatter or disperse objects or people. The word often connotes the action of laying something open or making it accessible, and can involve both literal spreading (e.g. expanding a cloth, stretching out an arm) and figurative extension (e.g. spreading rumor, dispersing people). |
Morphology HVqrmpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | spread out |
SIBI-P1 Translation H6566-13
spreaders of
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, construct state |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural denotes "ones who are spreading"; in construct state it functions as "spreaders of," linking to a following noun. This preserves both the active verbal force and the plural masculine morphology. |
View full lexicon entry for H6566 →
SILEX v2