פֹּרְשֵׂ֨י

𐤐𐤓𐤔𐤉

pâras

spread out

To spread out, extend, or stretch something—such as hands, wings, garments, or objects—in a physical or figurative sense; to scatter or disperse objects or people. The word often connotes the action of laying something open or making it accessible, and can involve both literal spreading (e.g. expanding a cloth, stretching out an arm) and figurative extension (e.g. spreading rumor, dispersing people).

H6566

Exodus 37:9 · Word #3

Lexicon H6566

Lemmaפָּרַשׂ
Lemma (Paleo)𐤐𐤓𐤔
Transliterationpâras
Strong'sH6566
DefinitionTo spread out, extend, or stretch something—such as hands, wings, garments, or objects—in a physical or figurative sense; to scatter or disperse objects or people. The word often connotes the action of laying something open or making it accessible, and can involve both literal spreading (e.g. expanding a cloth, stretching out an arm) and figurative extension (e.g. spreading rumor, dispersing people).

Morphology HVqrmpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasespread out

SIBI-P1 Translation H6566-13

spreaders of

Morphological NotesQal active participle, masculine plural, construct state
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine plural denotes "ones who are spreading"; in construct state it functions as "spreaders of," linking to a following noun. This preserves both the active verbal force and the plural masculine morphology.

View full lexicon entry for H6566 →

SILEX v2