Interlinear Text

וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מֹשֶׁ֗ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֱמֹ֣ר 𐤀𐤌𐤓 emor Say Speak! Say! HVqv2ms אֶֽל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR אַהֲרֹ֡ן 𐤀𐤄𐤓𐤍 aharon Aaron Aharon Aharon HNp קַ֣ח 𐤒𐤇 qach Take Take! Take! HVqv2ms מַטְּ/ךָ֣ 𐤌𐤈/𐤊 matekha mat-taw' (Akan Twi) your staff your staff your staff HNcmsc/Sp2ms וּ/נְטֵֽה 𐤅/𐤍𐤈𐤄 uneteh and stretch out and stretch out and stretch out HC/Vqv2ms יָדְ/ךָ֩ 𐤉𐤃/𐤊 yadekha your hand your hand your hand HNcbsc/Sp2ms עַל 𐤏𐤋 al over upon over HR מֵימֵ֨י 𐤌𐤉𐤌𐤉 meymey Amanzi (Zulu) the waters of waters of waters of HNcmpc מִצְרַ֜יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp עַֽל 𐤏𐤋 al-2 over upon over HR נַהֲרֹתָ֣/ם 𐤍𐤄𐤓𐤕/𐤌 naharotam their rivers their rivers their rivers HNcmpc/Sp3mp עַל 𐤏𐤋 al-3 over upon over HR יְאֹרֵי/הֶ֣ם 𐤉𐤀𐤓𐤉/𐤄𐤌 yeoreyhem their canals their rivers their canals HNcmpc/Sp3mp וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and over and upon and over HC/R אַגְמֵי/הֶ֗ם 𐤀𐤂𐤌𐤉/𐤄𐤌 agemeyhem ngambo (Lingala) their pools their marsh-pools their marsh-pools HNcmpc/Sp3mp וְ/עַ֛ל 𐤅/𐤏𐤋 veal-2 and over and upon and over HC/R כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc מִקְוֵ֥ה 𐤌𐤒𐤅𐤄 miqeveh gathering of gathered-collection of gathering of HNcmsc מֵימֵי/הֶ֖ם 𐤌𐤉𐤌𐤉/𐤄𐤌 meymeyhem Amanzi (Zulu) their waters their waters their waters HNcmpc/Sp3mp וְ/יִֽהְיוּ 𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅 veyiheyu that they may become and they will become and they will be HC/Vqi3mp דָ֑ם 𐤃𐤌 dam damu (Lingala) blood blood of blood HNcmsa וְ/הָ֤יָה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and there shall be and he/it became and it will be HC/Vqq3ms דָם֙ 𐤃𐤌 dam-2 damu (Lingala) blood blood of blood HNcmsa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) throughout all in the whole of in all HR/Ncmsc אֶ֣רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) the land of land land HNcbsc מִצְרַ֔יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-2 Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp וּ/בָ/עֵצִ֖ים 𐤅/𐤁/𐤏𐤑𐤉𐤌 uvaetsim both in vessels of wood and in the trees and in wooden vessels HC/Rd/Ncmpa וּ/בָ/אֲבָנִֽים 𐤅/𐤁/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌 uvaavanim and in vessels of stone and in the building-stones and in the stones HC/Rd/Ncfpa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer And said HC/Vqw3ms H559
2 יְהוָ֜ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
3 אֶל el to HR H413
4 מֹשֶׁ֗ה mosheh Moses HNp H4872
5 אֱמֹ֣ר emor Say HVqv2ms H559
6 אֶֽל el-2 to HR H413
7 אַהֲרֹ֡ן aharon Aaron HNp H175
8 קַ֣ח qach Take HVqv2ms H3947
9 מַטְּ/ךָ֣ matekha mat-taw' (Akan Twi) your staff HNcmsc/Sp2ms H4294
10 וּ/נְטֵֽה uneteh and stretch out HC/Vqv2ms H5186
11 יָדְ/ךָ֩ yadekha your hand HNcbsc/Sp2ms H3027
12 עַל al over HR H5921
13 מֵימֵ֨י meymey Amanzi (Zulu) the waters of HNcmpc H4325
14 מִצְרַ֜יִם mitserayim Egypt HNp H4714
15 עַֽל al-2 over HR H5921
16 נַהֲרֹתָ֣/ם naharotam their rivers HNcmpc/Sp3mp H5104
17 עַל al-3 over HR H5921
18 יְאֹרֵי/הֶ֣ם yeoreyhem their canals HNcmpc/Sp3mp H2975
19 וְ/עַל veal and over HC/R H5921
20 אַגְמֵי/הֶ֗ם agemeyhem ngambo (Lingala) their pools HNcmpc/Sp3mp H98
21 וְ/עַ֛ל veal-2 and over HC/R H5921
22 כָּל kal kila (Swahili) every HNcmsc H3605
23 מִקְוֵ֥ה miqeveh gathering of HNcmsc H4723
24 מֵימֵי/הֶ֖ם meymeyhem Amanzi (Zulu) their waters HNcmpc/Sp3mp H4325
25 וְ/יִֽהְיוּ veyiheyu that they may become HC/Vqi3mp H1961
26 דָ֑ם dam damu (Lingala) blood HNcmsa H1818
27 וְ/הָ֤יָה vehayah and there shall be HC/Vqq3ms H1961
28 דָם֙ dam-2 damu (Lingala) blood HNcmsa H1818
29 בְּ/כָל bekhal kila (Swahili) throughout all HR/Ncmsc H3605
30 אֶ֣רֶץ erets Ayé (Yoruba) the land of HNcbsc H776
31 מִצְרַ֔יִם mitserayim-2 Egypt HNp H4714
32 וּ/בָ/עֵצִ֖ים uvaetsim both in vessels of wood HC/Rd/Ncmpa H6086
33 וּ/בָ/אֲבָנִֽים uvaavanim and in vessels of stone HC/Rd/Ncfpa H68