Exodus 7

YHWH hardens Pharaoh's heart; Aaron's staff becomes a serpent and swallows the magicians'; YHWH turns Nile water to blood, but Pharaoh remains unmoved.[5]

Interlinear Text

Verse 2
Verse 3
Verse 4
וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo And not and not and not HC/Tn יִשְׁמַ֤ע 𐤉𐤔𐤌𐤏 yishema will listen he will hear he will hear HVqi3ms אֲלֵ/כֶם֙ 𐤀𐤋/𐤊𐤌 alekhem to you toward you (mp) to you (mp) HR/Sp2mp פַּרְעֹ֔ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 pareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp וְ/נָתַתִּ֥י 𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉 venatati then I will lay and I will give and I will give HC/Vqq1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo יָדִ֖/י 𐤉𐤃/𐤉 yadi my hand my hand my hand HNcbsc/Sp1cs בְּ/מִצְרָ֑יִם 𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 bemitserayim on Egypt in Mitsrayim in Mitserayim HR/Np וְ/הוֹצֵאתִ֨י 𐤅/𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕𐤉 vehotseti and bring out and I caused to go out and I caused to go out HC/Vhq1cs אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo צִבְאֹתַ֜/י 𐤑𐤁𐤀𐤕/𐤉 tsiveotay my hosts my organized hosts my hosts HNcbpc/Sp1cs אֶת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] object-marker [·] HTo עַמִּ֤/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my people my people HNcmsc/Sp1cs בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) the children of sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp מֵ/אֶ֣רֶץ 𐤌/𐤀𐤓𐤑 meerets Ayé (Yoruba) from the land of from land from the land of HR/Ncbsc מִצְרַ֔יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp בִּ/שְׁפָטִ֖ים 𐤁/𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌 bishefatim by great judgments in judicial verdicts by judgments HR/Ncmpa גְּדֹלִֽים 𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌 gedolim great great ones great HAampa
Verse 5
Verse 9
כִּי֩ 𐤊𐤉 ki When for/because when HC יְדַבֵּ֨ר 𐤉𐤃𐤁𐤓 yedaber speaks he declares he will speak HVpi3ms אֲלֵ/כֶ֤ם 𐤀𐤋/𐤊𐤌 alekhem to you toward you (mp) to you HR/Sp2mp פַּרְעֹה֙ 𐤐𐤓𐤏𐤄 pareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc תְּנ֥וּ 𐤕𐤍𐤅 tenu Show Give! Give! HVqv2mp לָ/כֶ֖ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem for yourselves for yourselves HR/Sp2mp מוֹפֵ֑ת 𐤌𐤅𐤐𐤕 mofet a miracle extraordinary portent an extraordinary miracle HNcmsa וְ/אָמַרְתָּ֣ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕 veamareta then you shall say and you said and you shall say HC/Vqq2ms אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward to HR אַהֲרֹ֗ן 𐤀𐤄𐤓𐤍 aharon Aaron Aharon Aharon HNp קַ֧ח 𐤒𐤇 qach Take Take! Take! HVqv2ms אֶֽת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo מַטְּ/ךָ֛ 𐤌𐤈/𐤊 matekha mat-taw' (Akan Twi) your staff your staff your staff HNcmsc/Sp2ms וְ/הַשְׁלֵ֥ךְ 𐤅/𐤄𐤔𐤋𐤊 vehashelekhe and cast it and hurl away and cast HC/Vhv2ms לִ/פְנֵֽי 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc פַרְעֹ֖ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 fareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp יְהִ֥י 𐤉𐤄𐤉 yehi and it will become may he be and it will become HVqj3ms לְ/תַנִּֽין 𐤋/𐤕𐤍𐤉𐤍 letanin a serpent to a great sea-serpent a great sea-serpent HR/Ncmsa
Verse 10
וַ/יָּבֹ֨א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo And went and he came and he came HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֤ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp וְ/אַהֲרֹן֙ 𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍 veaharon and Aaron and Aharon and Aharon HC/Np אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR פַּרְעֹ֔ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 pareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp וַ/יַּ֣עַשׂוּ 𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅 vayaasu and they did and they did and they did HC/Vqw3mp כֵ֔ן 𐤊𐤍 khen cine (Bemba) so thus thus HD כַּ/אֲשֶׁ֖ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher just as as that which as HR/Tr צִוָּ֣ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah commanded he commanded he commanded HVpp3ms יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יַּשְׁלֵ֨ךְ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊 vayashelekhe and cast down and he hurled and he threw HC/Vhw3ms אַהֲרֹ֜ן 𐤀𐤄𐤓𐤍 aharon Aaron Aharon Aharon HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo מַטֵּ֗/הוּ 𐤌𐤈/𐤄𐤅 matehu mat-taw' (Akan Twi) his staff his staff his staff HNcmsc/Sp3ms לִ/פְנֵ֥י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc פַרְעֹ֛ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 fareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp וְ/לִ/פְנֵ֥י 𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉 velifeney and before and before the face of and before the face of HC/R/Ncbpc עֲבָדָ֖י/ו 𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅 avadayv his servants his servants his servants HNcmpc/Sp3ms וַ/יְהִ֥י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi and it became and he became and it became HC/Vqw3ms לְ/תַנִּֽין 𐤋/𐤕𐤍𐤉𐤍 letanin a serpent to a great sea-serpent to a great sea-serpent HR/Ncmsa
Verse 11
Verse 15
לֵ֣ךְ 𐤋𐤊 lekhe Go Go Go HVqv2ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR פַּרְעֹ֞ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 pareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp בַּ/בֹּ֗קֶר 𐤁/𐤁𐤒𐤓 baboqer buka (Bemba) in the morning in the morning in the daybreak HRd/Ncmsa הִנֵּה֙ 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold Look! look HTm יֹצֵ֣א 𐤉𐤑𐤀 yotse he is going out one going out he is going out HVqrmsa הַ/מַּ֔יְמָ/ה 𐤄/𐤌𐤉𐤌/𐤄 hamayemah Amanzi (Zulu) to the water the waters to the waters HTd/Ncmpa/Sd וְ/נִצַּבְתָּ֥ 𐤅/𐤍𐤑𐤁𐤕 venitsaveta and you shall stand and you shall take your stand and you shall take your stand HC/VNq2ms לִ/קְרָאת֖/וֹ 𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅 liqerato to meet him to meet him to meet him HR/Vqc/Sp3ms עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR שְׂפַ֣ת 𐤔𐤐𐤕 sefat the bank of edge-of lip-of HNcfsc הַ/יְאֹ֑ר 𐤄/𐤉𐤀𐤓 hayeor the Nile the river the Yeor HTd/Np וְ/הַ/מַּטֶּ֛ה 𐤅/𐤄/𐤌𐤈𐤄 vehamateh mat-taw' (Akan Twi) and the staff and the staff and the staff HC/Td/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr נֶהְפַּ֥ךְ 𐤍𐤄𐤐𐤊 nehepakhe was turned he was overturned was turned HVNp3ms לְ/נָחָ֖שׁ 𐤋/𐤍𐤇𐤔 lenachash into a serpent to a serpent to a serpent HR/Ncmsa תִּקַּ֥ח 𐤕𐤒𐤇 tiqach you shall take you will take you will take HVqi2ms בְּ/יָדֶֽ/ךָ 𐤁/𐤉𐤃/𐤊 beyadekha in your hand in your hand in your hand HR/Ncbsc/Sp2ms
Verse 16
וְ/אָמַרְתָּ֣ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕 veamareta And you shall say and you said and you shall say HC/Vqq2ms אֵלָ֗י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms יְהוָ֞ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֤י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) the God of mighty ones of the Elohim of HNcmpc הָ/עִבְרִים֙ 𐤄/𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌 haiverim the Hebrews the crossers-over the Iverim HTd/Ngmpa שְׁלָחַ֤/נִי 𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉 shelachani has sent me He sent me He sent me HVqp3ms/Sp1cs אֵלֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you to you HR/Sp2ms לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc שַׁלַּח֙ 𐤔𐤋𐤇 shalach Let go to send off let go HVpv2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo עַמִּ֔/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my people my people HNcmsc/Sp1cs וְ/יַֽעַבְדֻ֖/נִי 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤃/𐤍𐤉 veyaaveduni that they may serve me and they will serve me that they may serve me HC/Vqi3mp/Sp1cs בַּ/מִּדְבָּ֑ר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar Mfinda (Kongo) in the wilderness in the grazing steppe in the wilderness HRd/Ncmsa וְ/הִנֵּ֥ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and behold and look! and look HC/Tm לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn שָׁמַ֖עְתָּ 𐤔𐤌𐤏𐤕 shamaeta you have listened you heard you heard HVqp2ms עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR כֹּֽה 𐤊𐤄 koh now in this manner thus HD
Verse 17
כֹּ֚ה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בְּ/זֹ֣את 𐤁/𐤆𐤀𐤕 bezot By this in this in this HR/Pdxfs תֵּדַ֔ע 𐤕𐤃𐤏 teda you shall know you will know you will know HVqi2ms כִּ֖י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC אֲנִ֣י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I am I I HPp1cs יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הִנֵּ֨ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold Look! look HTm אָנֹכִ֜י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מַכֶּ֣ה 𐤌𐤊𐤄 makeh will strike the one who causes a blow the one who strikes HVhrmsa בַּ/מַּטֶּ֣ה 𐤁/𐤌𐤈𐤄 bamateh mat-taw' (Akan Twi) with the staff in the staff with the staff HRd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that is that-which that HTr בְּ/יָדִ֗/י 𐤁/𐤉𐤃/𐤉 beyadi in my hand in my hand in my hand HR/Ncbsc/Sp1cs עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR הַ/מַּ֛יִם 𐤄/𐤌𐤉𐤌 hamayim Amanzi (Zulu) the water the waters the waters HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that is that-which that HTr בַּ/יְאֹ֖ר 𐤁/𐤉𐤀𐤓 bayeor in the Nile in the river in Yeor HRd/Np וְ/נֶהֶפְכ֥וּ 𐤅/𐤍𐤄𐤐𐤊𐤅 venehefekhu and they shall be turned and they were overturned and they were turned HC/VNp3cp לְ/דָֽם 𐤋/𐤃𐤌 ledam damu (Lingala) to blood to blood to blood HR/Ncmsa
Verse 19
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מֹשֶׁ֗ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֱמֹ֣ר 𐤀𐤌𐤓 emor Say Speak! Say! HVqv2ms אֶֽל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR אַהֲרֹ֡ן 𐤀𐤄𐤓𐤍 aharon Aaron Aharon Aharon HNp קַ֣ח 𐤒𐤇 qach Take Take! Take! HVqv2ms מַטְּ/ךָ֣ 𐤌𐤈/𐤊 matekha mat-taw' (Akan Twi) your staff your staff your staff HNcmsc/Sp2ms וּ/נְטֵֽה 𐤅/𐤍𐤈𐤄 uneteh and stretch out and stretch out and stretch out HC/Vqv2ms יָדְ/ךָ֩ 𐤉𐤃/𐤊 yadekha your hand your hand your hand HNcbsc/Sp2ms עַל 𐤏𐤋 al over upon over HR מֵימֵ֨י 𐤌𐤉𐤌𐤉 meymey Amanzi (Zulu) the waters of waters of waters of HNcmpc מִצְרַ֜יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp עַֽל 𐤏𐤋 al-2 over upon over HR נַהֲרֹתָ֣/ם 𐤍𐤄𐤓𐤕/𐤌 naharotam their rivers their rivers their rivers HNcmpc/Sp3mp עַל 𐤏𐤋 al-3 over upon over HR יְאֹרֵי/הֶ֣ם 𐤉𐤀𐤓𐤉/𐤄𐤌 yeoreyhem their canals their rivers their canals HNcmpc/Sp3mp וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and over and upon and over HC/R אַגְמֵי/הֶ֗ם 𐤀𐤂𐤌𐤉/𐤄𐤌 agemeyhem ngambo (Lingala) their pools their marsh-pools their marsh-pools HNcmpc/Sp3mp וְ/עַ֛ל 𐤅/𐤏𐤋 veal-2 and over and upon and over HC/R כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc מִקְוֵ֥ה 𐤌𐤒𐤅𐤄 miqeveh gathering of gathered-collection of gathering of HNcmsc מֵימֵי/הֶ֖ם 𐤌𐤉𐤌𐤉/𐤄𐤌 meymeyhem Amanzi (Zulu) their waters their waters their waters HNcmpc/Sp3mp וְ/יִֽהְיוּ 𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅 veyiheyu that they may become and they will become and they will be HC/Vqi3mp דָ֑ם 𐤃𐤌 dam damu (Lingala) blood blood of blood HNcmsa וְ/הָ֤יָה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and there shall be and he/it became and it will be HC/Vqq3ms דָם֙ 𐤃𐤌 dam-2 damu (Lingala) blood blood of blood HNcmsa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) throughout all in the whole of in all HR/Ncmsc אֶ֣רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) the land of land land HNcbsc מִצְרַ֔יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-2 Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp וּ/בָ/עֵצִ֖ים 𐤅/𐤁/𐤏𐤑𐤉𐤌 uvaetsim both in vessels of wood and in the trees and in wooden vessels HC/Rd/Ncmpa וּ/בָ/אֲבָנִֽים 𐤅/𐤁/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌 uvaavanim and in vessels of stone and in the building-stones and in the stones HC/Rd/Ncfpa
Verse 20
וַ/יַּֽעֲשׂוּ 𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅 vayaasu And did and they did and they did HC/Vqw3mp כֵן֩ 𐤊𐤍 khen cine (Bemba) so thus thus HD מֹשֶׁ֨ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp וְ/אַהֲרֹ֜ן 𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍 veaharon and Aaron and Aharon and Aharon HC/Np כַּ/אֲשֶׁ֣ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher just as as that which as that which HR/Tr צִוָּ֣ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah commanded he commanded he commanded HVpp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יָּ֤רֶם 𐤅/𐤉𐤓𐤌 vayarem and he lifted up and he lifted high and he raised high HC/Vhw3ms בַּ/מַּטֶּה֙ 𐤁/𐤌𐤈𐤄 bamateh mat-taw' (Akan Twi) the staff in the staff with the staff HRd/Ncmsa וַ/יַּ֤ךְ 𐤅/𐤉𐤊 vayakhe and struck and he struck and he struck HC/Vhw3ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/מַּ֨יִם֙ 𐤄/𐤌𐤉𐤌 hamayim Amanzi (Zulu) the water the waters the waters HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that was that-which that which HTr בַּ/יְאֹ֔ר 𐤁/𐤉𐤀𐤓 bayeor in the Nile in the river in Yeor HRd/Np לְ/עֵינֵ֣י 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉 leeyney Enyi (Fante) in the sight of to the eyes of to the eyes of HR/Ncbdc פַרְעֹ֔ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 fareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp וּ/לְ/עֵינֵ֖י 𐤅/𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉 uleeyney Enyi (Fante) and in the sight of and to the eyes of and to the eyes of HC/R/Ncbdc עֲבָדָ֑י/ו 𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅 avadayv his servants his servants his servants HNcmpc/Sp3ms וַ/יֵּהָֽפְכ֛וּ 𐤅/𐤉𐤄𐤐𐤊𐤅 vayehafekhu and were turned and they were overturned and they were overturned HC/VNw3mp כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/מַּ֥יִם 𐤄/𐤌𐤉𐤌 hamayim-2 Amanzi (Zulu) the water the waters the waters HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that was that-which that which HTr בַּ/יְאֹ֖ר 𐤁/𐤉𐤀𐤓 bayeor-2 in the Nile in the river in Yeor HRd/Np לְ/דָֽם 𐤋/𐤃𐤌 ledam damu (Lingala) to blood to blood to blood HR/Ncmsa
Verse 21
וְ/הַ/דָּגָ֨ה 𐤅/𐤄/𐤃𐤂𐤄 vehadagah dagaa (Swahili) And the fish the fish-kind the fish-kind HC/Td/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that was that-which that which HTr בַּ/יְאֹ֥ר 𐤁/𐤉𐤀𐤓 bayeor in the Nile in the river in Yeor HRd/Np מֵ֨תָה֙ 𐤌𐤕𐤄 metah died dying (feminine singular) died HVqp3fs וַ/יִּבְאַ֣שׁ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤔 vayiveash and stank and he stank and it stank HC/Vqw3ms הַ/יְאֹ֔ר 𐤄/𐤉𐤀𐤓 hayeor the Nile the river the Yeor HTd/Np וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יָכְל֣וּ 𐤉𐤊𐤋𐤅 yakhelu could they were able they were able HVqp3cp מִצְרַ֔יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim the Egyptians the Dual Enclosures (Egypt) Mitseri HNp לִ/שְׁתּ֥וֹת 𐤋/𐤔𐤕𐤅𐤕 lishetot to drink to drink to drink HR/Vqc מַ֖יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) water waters water HNcmpa מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/יְאֹ֑ר 𐤄/𐤉𐤀𐤓 hayeor-2 the Nile the river the Yeor HTd/Np וַ/יְהִ֥י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi and was and he became and it became HC/Vqw3ms הַ/דָּ֖ם 𐤄/𐤃𐤌 hadam damu (Lingala) the blood the blood the blood HTd/Ncmsa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) throughout all in the whole of in all HR/Ncmsc אֶ֥רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) the land of land land HNcbsc מִצְרָֽיִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-2 Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp
Verse 22
Verse 24
Verse 26
Verse 28
וְ/שָׁרַ֣ץ 𐤅/𐤔𐤓𐤑 vesharats And shall swarm and he swarmed and shall swarm HC/Vqq3ms הַ/יְאֹר֮ 𐤄/𐤉𐤀𐤓 hayeor the Nile the river the Yeor HTd/Np צְפַרְדְּעִים֒ 𐤑𐤐𐤓𐤃𐤏𐤉𐤌 tsefaredeim with frogs chirping frogs frogs HNcfpa וְ/עָלוּ֙ 𐤅/𐤏𐤋𐤅 vealu Aleya (Bemba) and they shall come up and they ascended and they shall go up HC/Vqq3cp וּ/בָ֣אוּ 𐤅/𐤁𐤀𐤅 uvau and enter and they came and they shall enter HC/Vqq3cp בְּ/בֵיתֶ֔/ךָ 𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤊 beveytekha your house in your house into your house HR/Ncmsc/Sp2ms וּ/בַ/חֲדַ֥ר 𐤅/𐤁/𐤇𐤃𐤓 uvachadar and into the room of and in the enclosed chamber of and into the chamber of HC/R/Ncmsc מִשְׁכָּבְ/ךָ֖ 𐤌𐤔𐤊𐤁/𐤊 mishekavekha your bed your lying-place your bed HNcmsc/Sp2ms וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and on and upon and upon HC/R מִטָּתֶ֑/ךָ 𐤌𐤈𐤕/𐤊 mitatekha your bed your reclining-place your bed HNcfsc/Sp2ms וּ/בְ/בֵ֤ית 𐤅/𐤁/𐤁𐤉𐤕 uveveyt and into the house of and in the house of and into the house of HC/R/Ncmsc עֲבָדֶ֨י/ךָ֙ 𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊 avadeykha your servants your servants your servants HNcmpc/Sp2ms וּ/בְ/עַמֶּ֔/ךָ 𐤅/𐤁/𐤏𐤌/𐤊 uveamekha and among your people and among your people and among your people HC/R/Ncmsc/Sp2ms וּ/בְ/תַנּוּרֶ֖י/ךָ 𐤅/𐤁/𐤕𐤍𐤅𐤓𐤉/𐤊 uvetanureykha and into your ovens and in your fire-ovens and into your ovens HC/R/Ncmpc/Sp2ms וּ/בְ/מִשְׁאֲרוֹתֶֽי/ךָ 𐤅/𐤁/𐤌𐤔𐤀𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤊 uvemishearoteykha and into your kneading bowls and in your kneading-troughs and into your kneading-troughs HC/R/Ncfpc/Sp2ms