Interlinear Text

לֵ֣ךְ 𐤋𐤊 lekhe Go Go Go HVqv2ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR פַּרְעֹ֞ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 pareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp בַּ/בֹּ֗קֶר 𐤁/𐤁𐤒𐤓 baboqer buka (Bemba) in the morning in the morning in the daybreak HRd/Ncmsa הִנֵּה֙ 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold Look! look HTm יֹצֵ֣א 𐤉𐤑𐤀 yotse he is going out one going out he is going out HVqrmsa הַ/מַּ֔יְמָ/ה 𐤄/𐤌𐤉𐤌/𐤄 hamayemah Amanzi (Zulu) to the water the waters to the waters HTd/Ncmpa/Sd וְ/נִצַּבְתָּ֥ 𐤅/𐤍𐤑𐤁𐤕 venitsaveta and you shall stand and you shall take your stand and you shall take your stand HC/VNq2ms לִ/קְרָאת֖/וֹ 𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅 liqerato to meet him to meet him to meet him HR/Vqc/Sp3ms עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR שְׂפַ֣ת 𐤔𐤐𐤕 sefat the bank of edge-of lip-of HNcfsc הַ/יְאֹ֑ר 𐤄/𐤉𐤀𐤓 hayeor the Nile the river the Yeor HTd/Np וְ/הַ/מַּטֶּ֛ה 𐤅/𐤄/𐤌𐤈𐤄 vehamateh mat-taw' (Akan Twi) and the staff and the staff and the staff HC/Td/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr נֶהְפַּ֥ךְ 𐤍𐤄𐤐𐤊 nehepakhe was turned he was overturned was turned HVNp3ms לְ/נָחָ֖שׁ 𐤋/𐤍𐤇𐤔 lenachash into a serpent to a serpent to a serpent HR/Ncmsa תִּקַּ֥ח 𐤕𐤒𐤇 tiqach you shall take you will take you will take HVqi2ms בְּ/יָדֶֽ/ךָ 𐤁/𐤉𐤃/𐤊 beyadekha in your hand in your hand in your hand HR/Ncbsc/Sp2ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 לֵ֣ךְ lekhe Go HVqv2ms H3212
2 אֶל el to HR H413
3 פַּרְעֹ֞ה pareoh Pharaoh HNp H6547
4 בַּ/בֹּ֗קֶר baboqer buka (Bemba) in the morning HRd/Ncmsa H1242
5 הִנֵּה֙ hineh mona (Bemba) behold HTm H2009
6 יֹצֵ֣א yotse he is going out HVqrmsa H3318
7 הַ/מַּ֔יְמָ/ה hamayemah Amanzi (Zulu) to the water HTd/Ncmpa/Sd H4325
8 וְ/נִצַּבְתָּ֥ venitsaveta and you shall stand HC/VNq2ms H5324
9 לִ/קְרָאת֖/וֹ liqerato to meet him HR/Vqc/Sp3ms H7125
10 עַל al on HR H5921
11 שְׂפַ֣ת sefat the bank of HNcfsc H8193
12 הַ/יְאֹ֑ר hayeor the Nile HTd/Np H2975
13 וְ/הַ/מַּטֶּ֛ה vehamateh mat-taw' (Akan Twi) and the staff HC/Td/Ncmsa H4294
14 אֲשֶׁר asher which HTr H834
15 נֶהְפַּ֥ךְ nehepakhe was turned HVNp3ms H2015
16 לְ/נָחָ֖שׁ lenachash into a serpent HR/Ncmsa H5175
17 תִּקַּ֥ח tiqach you shall take HVqi2ms H3947
18 בְּ/יָדֶֽ/ךָ beyadekha in your hand HR/Ncbsc/Sp2ms H3027