צְפַרְדְּעִים֒

𐤑𐤐𐤓𐤃𐤏𐤉𐤌

tsefaredeim

with frogs

from צָפַר and a word elsewhere unused meaning a swamp; a marsh-leaper, i.e. frog; frog.

H6854

Exodus 7:28 · Word #3

Lexicon H6854

Lemmaצְפַרְדֵּעַ
Lemma (Paleo)𐤑𐤐𐤓𐤃𐤏
Transliterationtsᵉphardêaʻ
Strong'sH6854
In-contextwith frogs

Morphology HNcfpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H6854-05

marsh-leapers

Morphological NotesCommon feminine noun, plural absolute (HNcfpa). The singular form is צְפַרְדֵּעַ; here it appears in the feminine plural ending -ִים as an irregular feminine plural form.
Rendering RationaleThe rendering "marsh-leapers" reflects the traditional understanding of the term as a creature associated with swamps or marshy places that leaps—capturing the compound sense embedded in the Hebrew form. The plural form preserves the feminine plural absolute morphology (HNcfpa), referring to multiple creatures without suffixes or construct relation.

View full lexicon entry for H6854 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root צפרדע (marsh, swamp, leaping creature, croaking or chirping animal)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6854-01 batsefaredeim with the marsh-leaping frogs
H6854-02 hatsafaredeim the marsh-leaping frogs
H6854-04 hatsefaredeim the marsh-leaping frogs

Word Usage (13 occurrences of H6854)

Location Form Transliteration Meaning
Exodus 7:27 בַּֽ/צְפַרְדְּעִֽים batsefaredeim with frogs
Exodus 7:28 צְפַרְדְּעִים֒ tsefaredeim with frogs
Exodus 7:29 הַֽ/צְפַרְדְּעִֽים hatsefaredeim the frogs