בִּ/נְטֹתִ֥/י
𐤁/𐤍𐤈𐤕/𐤉
nâṭâh
when I stretch out
To extend, stretch out, or spread (physically or metaphorically); to incline, turn, or bend (in various directions, either literal or figurative); to direct or apply oneself or something toward a particular purpose; to deviate, turn away, or pervert (morally or in judgment); the word carries a broad semantic field relating to the causing of movement, change of direction, or extension, whether of physical objects, human actions, intentions, or periods of time.
Exodus 7:5 · Word #6
Lexicon H5186
| Lemma | נָטָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤈𐤄 |
| Transliteration | nâṭâh |
| Strong's | H5186 |
| Definition | To extend, stretch out, or spread (physically or metaphorically); to incline, turn, or bend (in various directions, either literal or figurative); to direct or apply oneself or something toward a particular purpose; to deviate, turn away, or pervert (morally or in judgment); the word carries a broad semantic field relating to the causing of movement, change of direction, or extension, whether of physical objects, human actions, intentions, or periods of time. |
Morphology HR/Vqc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | when I stretch out |
SIBI-P1 Translation H5186-03
my stretching out
| Morphological Notes | Qal infinitive construct of נטה with 1cs pronominal suffix; verbal noun expressing my act of stretching/extending. |
| Rendering Rationale | The form is Qal infinitive construct of נטה with a 1st person common singular suffix, expressing the act of stretching or extending as belonging to "me." Rendering it as "my stretching out" preserves both the core root sense of extension and the possessive suffix. |
View full lexicon entry for H5186 →
SILEX v2