Interlinear Text

כִּ֣י 𐤊𐤉 ki For for (as reason or ground) HC אִם 𐤀𐤌 im if if HC אֵינְ/ךָ֮ 𐤀𐤉𐤍/𐤊 eynekha you do not your eye HTn/Sp2ms מְשַׁלֵּ֣חַ 𐤌𐤔𐤋𐤇 meshalecha let go one who sends away HVprmsa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] (definite object-marker) HTo עַמִּ/י֒ 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my kin-people HNcmsc/Sp1cs הִנְ/נִי֩ 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold I am Look—here I am! HTm/Sp1cs מַשְׁלִ֨יחַ 𐤌𐤔𐤋𐤉𐤇 mashelicha about to send one sending forth HVhrmsa בְּ/ךָ֜ 𐤁/𐤊 bekha upon you HR/Sp2ms וּ/בַ/עֲבָדֶ֧י/ךָ 𐤅/𐤁/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊 uvaavadeykha and on your servants and upon your serving-men HC/R/Ncmpc/Sp2ms וּֽ/בְ/עַמְּ/ךָ֛ 𐤅/𐤁/𐤏𐤌/𐤊 uveamekha and on your people and among your people HC/R/Ncmsc/Sp2ms וּ/בְ/בָתֶּ֖י/ךָ 𐤅/𐤁/𐤁𐤕𐤉/𐤊 uvevateykha and into your houses and in your houses HC/R/Ncmpc/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] (definite object-marker) HTo הֶ/עָרֹ֑ב 𐤄/𐤏𐤓𐤁 hearov the swarms of flies the mingled swarm HTd/Ncmsa וּ/מָ֨לְא֜וּ 𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤅 umaleu and shall be full and they filled up HC/Vqq3cp בָּתֵּ֤י 𐤁𐤕𐤉 batey the houses of houses HNcmpc מִצְרַ֨יִם֙ 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim the Egyptians Mitsrayim (the Two Straits) HNp אֶת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] (definite object-marker) HTo הֶ֣/עָרֹ֔ב 𐤄/𐤏𐤓𐤁 hearov-2 the swarms of flies the mingled swarm HTd/Ncmsa וְ/גַ֥ם 𐤅/𐤂𐤌 vegam and also and also HC/Ta הָ/אֲדָמָ֖ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the ground the red-soil ground HTd/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher on which that-which HTr הֵ֥ם 𐤄𐤌 hem they they themselves HPp3mp עָלֶֽי/הָ 𐤏𐤋𐤉/𐤄 aleyha are on it upon her HR/Sp3fs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כִּ֣י ki For HC H3588
2 אִם im if HC H518
3 אֵינְ/ךָ֮ eynekha you do not HTn/Sp2ms H369
4 מְשַׁלֵּ֣חַ meshalecha let go HVprmsa H7971
5 אֶת et [direct object marker] HTo H853
6 עַמִּ/י֒ ami my people HNcmsc/Sp1cs H5971
7 הִנְ/נִי֩ hineni behold I am HTm/Sp1cs H2005
8 מַשְׁלִ֨יחַ mashelicha about to send HVhrmsa H7971
9 בְּ/ךָ֜ bekha upon you HR/Sp2ms
10 וּ/בַ/עֲבָדֶ֧י/ךָ uvaavadeykha and on your servants HC/R/Ncmpc/Sp2ms H5650
11 וּֽ/בְ/עַמְּ/ךָ֛ uveamekha and on your people HC/R/Ncmsc/Sp2ms H5971
12 וּ/בְ/בָתֶּ֖י/ךָ uvevateykha and into your houses HC/R/Ncmpc/Sp2ms H1004
13 אֶת et-2 [direct object marker] HTo H853
14 הֶ/עָרֹ֑ב hearov the swarms of flies HTd/Ncmsa H6157
15 וּ/מָ֨לְא֜וּ umaleu and shall be full HC/Vqq3cp H4390
16 בָּתֵּ֤י batey the houses of HNcmpc H1004
17 מִצְרַ֨יִם֙ mitserayim the Egyptians HNp H4713
18 אֶת et-3 [direct object marker] HTo H853
19 הֶ֣/עָרֹ֔ב hearov-2 the swarms of flies HTd/Ncmsa H6157
20 וְ/גַ֥ם vegam and also HC/Ta H1571
21 הָ/אֲדָמָ֖ה haadamah the ground HTd/Ncfsa H127
22 אֲשֶׁר asher on which HTr H834
23 הֵ֥ם hem they HPp3mp H1992
24 עָלֶֽי/הָ aleyha are on it HR/Sp3fs H5921