Exodus 8:17
Common
SIBI-P1
For
for (as reason or ground)
if
if
you do not
your eye
let go
one who sends away
[direct object marker]
(definite object-marker)
my people
my kin-people
behold I am
Look—here I am!
about to send
one sending forth
upon you
—
and on your servants
and upon your serving-men
and on your people
and among your people
and into your houses
and in your houses
[direct object marker]
(definite object-marker)
the swarms of flies
the mingled swarm
and shall be full
and they filled up
the houses of
houses
the Egyptians
Mitsrayim (the Two Straits)
[direct object marker]
(definite object-marker)
the swarms of flies
the mingled swarm
and also
and also
the ground
the red-soil ground
on which
that-which
they
they themselves
are on it
upon her
Interlinear Text
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for (as reason or ground)
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if
HC
אֵינְ/ךָ֮
𐤀𐤉𐤍/𐤊
eynekha
you do not
your eye
HTn/Sp2ms
מְשַׁלֵּ֣חַ
𐤌𐤔𐤋𐤇
meshalecha
let go
one who sends away
HVprmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
עַמִּ/י֒
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my kin-people
HNcmsc/Sp1cs
הִנְ/נִי֩
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I am
Look—here I am!
HTm/Sp1cs
מַשְׁלִ֨יחַ
𐤌𐤔𐤋𐤉𐤇
mashelicha
about to send
one sending forth
HVhrmsa
בְּ/ךָ֜
𐤁/𐤊
bekha
upon you
HR/Sp2ms
וּ/בַ/עֲבָדֶ֧י/ךָ
𐤅/𐤁/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
uvaavadeykha
and on your servants
and upon your serving-men
HC/R/Ncmpc/Sp2ms
וּֽ/בְ/עַמְּ/ךָ֛
𐤅/𐤁/𐤏𐤌/𐤊
uveamekha
and on your people
and among your people
HC/R/Ncmsc/Sp2ms
וּ/בְ/בָתֶּ֖י/ךָ
𐤅/𐤁/𐤁𐤕𐤉/𐤊
uvevateykha
and into your houses
and in your houses
HC/R/Ncmpc/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
הֶ/עָרֹ֑ב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
hearov
the swarms of flies
the mingled swarm
HTd/Ncmsa
וּ/מָ֨לְא֜וּ
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤅
umaleu
and shall be full
and they filled up
HC/Vqq3cp
בָּתֵּ֤י
𐤁𐤕𐤉
batey
the houses of
houses
HNcmpc
מִצְרַ֨יִם֙
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
the Egyptians
Mitsrayim (the Two Straits)
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
הֶ֣/עָרֹ֔ב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
hearov-2
the swarms of flies
the mingled swarm
HTd/Ncmsa
וְ/גַ֥ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
HC/Ta
הָ/אֲדָמָ֖ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the ground
the red-soil ground
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
on which
that-which
HTr
הֵ֥ם
𐤄𐤌
hem
they
they themselves
HPp3mp
עָלֶֽי/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
are on it
upon her
HR/Sp3fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י ki | For | HC | H3588 |
| 2 | אִם im | if | HC | H518 |
| 3 | אֵינְ/ךָ֮ eynekha | you do not | HTn/Sp2ms | H369 |
| 4 | מְשַׁלֵּ֣חַ meshalecha | let go | HVprmsa | H7971 |
| 5 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 6 | עַמִּ/י֒ ami | my people | HNcmsc/Sp1cs | H5971 |
| 7 | הִנְ/נִי֩ hineni | behold I am | HTm/Sp1cs | H2005 |
| 8 | מַשְׁלִ֨יחַ mashelicha | about to send | HVhrmsa | H7971 |
| 9 | בְּ/ךָ֜ bekha | upon you | HR/Sp2ms | |
| 10 | וּ/בַ/עֲבָדֶ֧י/ךָ uvaavadeykha | and on your servants | HC/R/Ncmpc/Sp2ms | H5650 |
| 11 | וּֽ/בְ/עַמְּ/ךָ֛ uveamekha | and on your people | HC/R/Ncmsc/Sp2ms | H5971 |
| 12 | וּ/בְ/בָתֶּ֖י/ךָ uvevateykha | and into your houses | HC/R/Ncmpc/Sp2ms | H1004 |
| 13 | אֶת et-2 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 14 | הֶ/עָרֹ֑ב hearov | the swarms of flies | HTd/Ncmsa | H6157 |
| 15 | וּ/מָ֨לְא֜וּ umaleu | and shall be full | HC/Vqq3cp | H4390 |
| 16 | בָּתֵּ֤י batey | the houses of | HNcmpc | H1004 |
| 17 | מִצְרַ֨יִם֙ mitserayim | the Egyptians | HNp | H4713 |
| 18 | אֶת et-3 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 19 | הֶ֣/עָרֹ֔ב hearov-2 | the swarms of flies | HTd/Ncmsa | H6157 |
| 20 | וְ/גַ֥ם vegam | and also | HC/Ta | H1571 |
| 21 | הָ/אֲדָמָ֖ה haadamah | the ground | HTd/Ncfsa | H127 |
| 22 | אֲשֶׁר asher | on which | HTr | H834 |
| 23 | הֵ֥ם hem | they | HPp3mp | H1992 |
| 24 | עָלֶֽי/הָ aleyha | are on it | HR/Sp3fs | H5921 |