וְ/דִבַּת

𐤅/𐤃𐤁𐤕

dibbâh

and-talk-of

A spoken account or report, typically negative or damaging in nature; an unfavorable, malicious, or slanderous report circulated about a person or group, often implying intent to harm reputation or incite ill-will. The term encompasses gossip, rumor, or contentious accusation, especially when based on questionable or false information.

H1681

Ezekiel 36:3 · Word #22

Lexicon H1681

Lemmaדִּבָּה
Lemma (Paleo)𐤃𐤁𐤄
Transliterationdibbâh
Strong'sH1681
DefinitionA spoken account or report, typically negative or damaging in nature; an unfavorable, malicious, or slanderous report circulated about a person or group, often implying intent to harm reputation or incite ill-will. The term encompasses gossip, rumor, or contentious accusation, especially when based on questionable or false information.

Morphology HC/Ncfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand-talk-of

SIBI-P1 Translation H1681-04

and slander-report of

Morphological NotesConjunction וְ + noun, feminine singular construct (דִּבָּה).
Rendering RationaleThe noun דִּבָּה denotes a malicious or damaging spoken report rooted in the idea of whispered speech. The feminine singular construct form דִבַּת requires the sense "report of," and the prefixed וְ adds "and."

View full lexicon entry for H1681 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and slander-report of

Same as P1Yes
Rationale'And slander-report of' is specific and contextually correct, preserving SILEX's distinction.