בּ֧וֹשׁוּ
𐤁𐤅𐤔𐤅
bûwsh
be ashamed
To feel or experience shame, to be confounded, embarrassed, or disappointed; often conveying the emotion of public disgrace or inward humiliation. Can also mean to be put to shame by an event or as the result of a failed expectation or hope.
Ezekiel 36:32 · Word #10
Lexicon H954
| Lemma | בּוּשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤅𐤔 |
| Transliteration | bûwsh |
| Strong's | H954 |
| Definition | To feel or experience shame, to be confounded, embarrassed, or disappointed; often conveying the emotion of public disgrace or inward humiliation. Can also mean to be put to shame by an event or as the result of a failed expectation or hope. |
Morphology HVqv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | be ashamed |
SIBI-P1 Translation H954-09
they felt shame
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple state of experiencing shame or disappointment. The perfect 3rd person common plural is rendered as "they felt shame," preserving both the completed aspect and plural subject. |
View full lexicon entry for H954 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
be ashamed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'they felt shame' to 'be ashamed', matching imperative sense and context; P1 was indicative, but the form is imperative/jussive. |