טַהֵ֣ר
𐤈𐤄𐤓
ṭâhêr
cleanse
To be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct.
Ezekiel 39:12 · Word #5
Lexicon H2891
| Lemma | טָהֵר |
| Lemma (Paleo) | 𐤈𐤄𐤓 |
| Transliteration | ṭâhêr |
| Strong's | H2891 |
| Definition | To be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct. |
Morphology HVpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | cleanse |
SIBI-P1 Translation H2891-19
to purify
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/factitive), infinitive construct. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies or factitively expresses the action, conveying the act of making something pure or clean. As an infinitive construct, it is rendered concisely as "to purify," reflecting deliberate removal of impurity. |
View full lexicon entry for H2891 →
SILEX v2