תִּפּ֗וֹל
𐤕𐤐𐤅𐤋
nâphal
you will fall
To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).
Ezekiel 39:4 · Word #4
Lexicon H5307
| Lemma | נָפַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤋 |
| Transliteration | nâphal |
| Strong's | H5307 |
| Definition | To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication). |
Morphology HVqi2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you will fall |
SIBI-P1 Translation H5307-48
she will fall
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person feminine singular; simple active/intransitive stem indicating future or incomplete action. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd feminine singular expresses a simple, intransitive future action. "She will fall" preserves the core sense of physical or figurative falling inherent in נפל without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H5307 →
SILEX v2