Ezra 10:14
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
let them stand
they will stand
let them stand
please
please
please
our leaders
our rulers
our chiefs
for all
to the whole of
to all
the assembly
the assembly
the assembly
and all
and the whole of
and all of
who
that-which
who
in our cities
our settled towns
in our cities
have taken
he caused to dwell
have taken
wives
women
women
foreign
foreign women
foreign women
let come
he comes
should come
at times
for appointed times
for times timed
appointed
those appointed
appointed
and with them
and with them
and with them
elders of
elders of
elders of
city
watchful settlement
city
and city
in the vigilant settlement
and city
and judges thereof
and her judging-ones
and its judges
until
up to
until
to turn away
to cause to return
to turn away
fierce
burning-heat of
wrath of
anger
nose
anger
of our God
our mighty ones
our Elohim
from us
from us
from us
until
up to
until
the matter
to the spoken matter
the matter
this
this one
this
Interlinear Text
יַֽעֲמְדוּ
𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅
yaamedu
ima (Bemba)
let them stand
they will stand
let them stand
HVqj3mp
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
שָׂ֠רֵי/נוּ
𐤔𐤓𐤉/𐤍𐤅
sareynu
our leaders
our rulers
our chiefs
HNcmpc/Sp1cp
לְֽ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
for all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
הַ/קָּהָ֞ל
𐤄/𐤒𐤄𐤋
haqahal
the assembly
the assembly
the assembly
HTd/Ncmsa
וְ/כֹ֣ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
kila (Swahili)
and all
and the whole of
and all of
HC/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
בֶּ/עָרֵ֗י/נוּ
𐤁/𐤏𐤓𐤉/𐤍𐤅
beareynu
in our cities
our settled towns
in our cities
HR/Ncfpc/Sp1cp
הַ/הֹשִׁ֞יב
𐤄/𐤄𐤔𐤉𐤁
hahoshiv
have taken
he caused to dwell
have taken
HTd/Vhp3ms
נָשִׁ֤ים
𐤍𐤔𐤉𐤌
nashim
wives
women
women
HNcfpa
נָכְרִיּוֹת֙
𐤍𐤊𐤓𐤉𐤅𐤕
nakheriot
foreign
foreign women
foreign women
HAafpa
יָבֹא֙
𐤉𐤁𐤀
yavo
let come
he comes
should come
HVqi3ms
לְ/עִתִּ֣ים
𐤋/𐤏𐤕𐤉𐤌
leitim
at times
for appointed times
for times timed
HR/Ncbpa
מְזֻמָּנִ֔ים
𐤌𐤆𐤌𐤍𐤉𐤌
mezumanim
appointed
those appointed
appointed
HVPsmpa
וְ/עִמָּ/הֶ֛ם
𐤅/𐤏𐤌/𐤄𐤌
veimahem
and with them
and with them
and with them
HC/R/Sp3mp
זִקְנֵי
𐤆𐤒𐤍𐤉
ziqeney
elders of
elders of
elders of
HAampc
עִ֥יר
𐤏𐤉𐤓
ir
city
watchful settlement
city
HNcfsa
וָ/עִ֖יר
𐤅/𐤏𐤉𐤓
vair
and city
in the vigilant settlement
and city
HC/Ncfsa
וְ/שֹׁפְטֶ֑י/הָ
𐤅/𐤔𐤐𐤈𐤉/𐤄
veshofeteyha
and judges thereof
and her judging-ones
and its judges
HC/Vqrmpc/Sp3fs
עַ֠ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
לְ/הָשִׁ֞יב
𐤋/𐤄𐤔𐤉𐤁
lehashiv
to turn away
to cause to return
to turn away
HR/Vhc
חֲר֤וֹן
𐤇𐤓𐤅𐤍
charon
fierce
burning-heat of
wrath of
HNcmsc
אַף
𐤀𐤐
af
anger
nose
anger
HTa
אֱלֹהֵ֨י/נוּ֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
of our God
our mighty ones
our Elohim
HNcmpc/Sp1cp
מִמֶּ֔/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from us
from us
from us
HR/Sp1cp
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad-2
until
up to
until
HR
לַ/דָּבָ֥ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ladavar
Ndaba (Zulu)
the matter
to the spoken matter
the matter
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יַֽעֲמְדוּ yaamedu ima (Bemba) | let them stand | HVqj3mp | H5975 |
| 2 | נָ֣א na | please | HTe | H4994 |
| 3 | שָׂ֠רֵי/נוּ sareynu | our leaders | HNcmpc/Sp1cp | H8269 |
| 4 | לְֽ/כָל lekhal kila (Swahili) | for all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 5 | הַ/קָּהָ֞ל haqahal | the assembly | HTd/Ncmsa | H6951 |
| 6 | וְ/כֹ֣ל vekhol kila (Swahili) | and all | HC/Ncmsa | H3605 |
| 7 | אֲשֶׁ֣ר asher | who | HTr | H834 |
| 8 | בֶּ/עָרֵ֗י/נוּ beareynu | in our cities | HR/Ncfpc/Sp1cp | H5892 |
| 9 | הַ/הֹשִׁ֞יב hahoshiv | have taken | HTd/Vhp3ms | H3427 |
| 10 | נָשִׁ֤ים nashim | wives | HNcfpa | H802 |
| 11 | נָכְרִיּוֹת֙ nakheriot | foreign | HAafpa | H5237 |
| 12 | יָבֹא֙ yavo | let come | HVqi3ms | H935 |
| 13 | לְ/עִתִּ֣ים leitim | at times | HR/Ncbpa | H6256 |
| 14 | מְזֻמָּנִ֔ים mezumanim | appointed | HVPsmpa | H2163 |
| 15 | וְ/עִמָּ/הֶ֛ם veimahem | and with them | HC/R/Sp3mp | H5973 |
| 16 | זִקְנֵי ziqeney | elders of | HAampc | H2205 |
| 17 | עִ֥יר ir | city | HNcfsa | H5892 |
| 18 | וָ/עִ֖יר vair | and city | HC/Ncfsa | H5892 |
| 19 | וְ/שֹׁפְטֶ֑י/הָ veshofeteyha | and judges thereof | HC/Vqrmpc/Sp3fs | H8199 |
| 20 | עַ֠ד ad | until | HR | H5704 |
| 21 | לְ/הָשִׁ֞יב lehashiv | to turn away | HR/Vhc | H7725 |
| 22 | חֲר֤וֹן charon | fierce | HNcmsc | H2740 |
| 23 | אַף af | anger | HTa | H639 |
| 24 | אֱלֹהֵ֨י/נוּ֙ eloheynu Mulimu (Lozi) | of our God | HNcmpc/Sp1cp | H430 |
| 25 | מִמֶּ֔/נּוּ mimenu | from us | HR/Sp1cp | H4480 |
| 26 | עַ֖ד ad-2 | until | HR | H5704 |
| 27 | לַ/דָּבָ֥ר ladavar Ndaba (Zulu) | the matter | HRd/Ncmsa | H1697 |
| 28 | הַ/זֶּֽה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |