פָסֵ֖חַ
𐤐𐤎𐤇
fasecha
Paseah
from פָּסַח; limping; Paseach, the name of two Israelites; Paseah, Phaseah.
Ezra 2:49 · Word #4
Lexicon H6454
| Lemma | פָּסֵחַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤎𐤇 |
| Transliteration | Pâçêach |
| Strong's | H6454 |
| In-context | Paseah |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
SIBI-P1 H6454-01
Limping-One
| Root | פסח (p-s-ḥ) |
| Core Meanings | to limp, to hop, to skip over, to pass over, to spare |
| Semantic Range | lame person, one who limps, one who hops; by extension from the same root: to pass over, to spare (as in Passover) |
| Conceptual Significance | Though used here as a personal name, the root פסח is central to Israel’s identity in the Passover (פֶּסַח), where YHWH "passed over" Israelite homes. The name thus echoes themes of limping or passing over embedded in Israel’s redemptive memory. |
| Morphological Notes | Masculine singular proper noun formed from the Qal participial pattern פָּסֵחַ, functioning as a personal name. |
| Rendering Rationale | The name פָּסֵחַ derives from the root פסח, "to limp" or "to hop." As a masculine singular proper noun (HNp), it is rendered "Limping-One," preserving both the root imagery and the masculine singular form indicated by the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פסח (to limp, to hop, to skip over, to pass over, to spare)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6453-01 |
fesach | Passing-Over (Passover) |
H6455-01 |
fisecha | a limping man |
H6453-02 |
hapasach | the Passing-Over |
Word Usage (4 occurrences of H6454)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Ezra 2:49 | פָסֵ֖חַ | fasecha | Paseah |
| Nehemiah 3:6 | פָּסֵ֔חַ | pasecha | of Paseah |
| Nehemiah 7:51 | פָסֵֽחַ | fasecha | Paseah |