אֲֽרִֽיךְ
𐤀𐤓𐤉𐤊
ʼărak
proper
To reach, extend, or stretch out to a particular place, person, or point; to be sufficient or appropriate in relation to something—occurring in Aramaic passages of the Hebrew Bible and used to indicate the idea of something reaching or being appropriate for a need or situation. The term is associated primarily with physical or metaphorical extension and suitability.
Ezra 4:14 · Word #11
Lexicon H749
| Lemma | אֲרַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤓𐤊 |
| Transliteration | ʼărak |
| Strong's | H749 |
| Definition | To reach, extend, or stretch out to a particular place, person, or point; to be sufficient or appropriate in relation to something—occurring in Aramaic passages of the Hebrew Bible and used to indicate the idea of something reaching or being appropriate for a need or situation. The term is associated primarily with physical or metaphorical extension and suitability. |
Morphology AAamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | proper |
SIBI-P1 Translation H749-01
sufficient
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, absolute state (Aramaic). |
| Rendering Rationale | The adjective derives from the Aramaic root meaning "to reach" or "to extend," and thus describes something that reaches to the needed point—hence, is sufficient or fitting. The masculine singular absolute form is reflected in the simple adjectival rendering. |
View full lexicon entry for H749 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
suitable
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'sufficient' to 'suitable' to match the context of appropriateness; 'sufficient' would indicate enough, but context requires suitability (i.e., proper for us), as allowed by silex_definition. |