מְפָרַ֥שׁ

𐤌𐤐𐤓𐤔

pᵉrash

has been translated

To make clear by specifying, to declare or explain with clarity, to set forth explicitly; in context, to break something down into its parts so as to make it comprehensible, particularly in oral or written communication. The central sense is to separate out or distinguish something by detailed declaration or explanation.

H6568

Ezra 4:18 · Word #5

Lexicon H6568

Lemmaפְּרַשׁ
Lemma (Paleo)𐤐𐤓𐤔
Transliterationpᵉrash
Strong'sH6568
DefinitionTo make clear by specifying, to declare or explain with clarity, to set forth explicitly; in context, to break something down into its parts so as to make it comprehensible, particularly in oral or written communication. The central sense is to separate out or distinguish something by detailed declaration or explanation.

Morphology AVpsmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Pael
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasehas been translated

SIBI-P1 Translation H6568-01

explicitly set forth

Morphological NotesVerb, Pael (intensive), passive participle, masculine singular absolute (Aramaic).
Rendering RationaleThe Pael stem conveys an intensive action of clarifying or specifying, and the passive participle form denotes something that has been distinctly explained. "Explicitly set forth" preserves both the declarative intensity and the passive, adjectival sense.

View full lexicon entry for H6568 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

explicitly set forth

Same as P1Yes
RationaleP1 reflects the sense of something made clear or declared, which fits the context of the document's contents being made explicit; SILEX definition supports this meaning.