Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Then they approached
and they drew near
—
to
toward
—
Zerubbabel
Sown-in-Babylon
Zerubavel
and to
and toward
—
the heads of
heads of
—
the fathers
the fathers
—
and said
and they said
—
to them
—
—
Let us build
let us build
—
with you
with you (masculine plural)
—
for
for/because
—
like you
—
—
we seek
we diligently seek
—
your God
to your mighty ones
—
and not
and not
—
to him
—
—
we
we ourselves
—
sacrificing
slaughtering ones
—
since the days of
from days of
—
Esar
Esar-haddon
Esar Chadon
haddon
Esar-haddon
Esar Chadon
king
king of
—
of Assyria
Ashshur
Ashur
who brought up
the one bringing up
—
us
us
—
here
here
—
Interlinear Text
וַ/יִּגְּשׁ֨וּ
𐤅/𐤉𐤂𐤔𐤅
vayigeshu
Then they approached
and they drew near
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
זְרֻבָּבֶ֜ל
𐤆𐤓𐤁𐤁𐤋
zerubavel
Zerubbabel
Sown-in-Babylon
Zerubavel
HNp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
רָאשֵׁ֣י
𐤓𐤀𐤔𐤉
rashey
the heads of
heads of
HNcmpc
הָֽ/אָב֗וֹת
𐤄/𐤀𐤁𐤅𐤕
haavot
the fathers
the fathers
HTd/Ncmpa
וַ/יֹּאמְר֤וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and said
and they said
HC/Vqw3mp
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
נִבְנֶ֣ה
𐤍𐤁𐤍𐤄
niveneh
Let us build
let us build
HVqi1cp
עִמָּ/כֶ֔ם
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with you
with you (masculine plural)
HR/Sp2mp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
כָ/כֶ֔ם
𐤊/𐤊𐤌
khakhem
like you
HR/Sp2mp
נִדְר֖וֹשׁ
𐤍𐤃𐤓𐤅𐤔
niderosh
we seek
we diligently seek
HVqi1cp
לֵֽ/אלֹהֵי/כֶ֑ם
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
leloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
to your mighty ones
HR/Ncmpc/Sp2mp
ו/לא
𐤅/𐤋𐤀
vl
and not
and not
HC/Tn
וְ/ל֣/וֹ
𐤅/𐤋/𐤅
velo
to him
HC/R/Sp3ms
אֲנַ֣חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
HPp1cp
זֹבְחִ֗ים
𐤆𐤁𐤇𐤉𐤌
zovechim
sacrificing
slaughtering ones
HVqrmpa
מִ/ימֵי֙
𐤌/𐤉𐤌𐤉
mimey
since the days of
from days of
HR/Ncmpc
אֵסַ֤ר
𐤀𐤎𐤓
esar
Esar
Esar-haddon
Esar Chadon
HNp
חַדֹּן֙
𐤇𐤃𐤍
chadon
haddon
Esar-haddon
Esar Chadon
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
אַשּׁ֔וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
הַ/מַּעֲלֶ֥ה
𐤄/𐤌𐤏𐤋𐤄
hamaaleh
who brought up
the one bringing up
HTd/Vhrmsa
אֹתָ֖/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
otanu
us
us
HTo/Sp1cp
פֹּֽה
𐤐𐤄
poh
here
here
HD
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּגְּשׁ֨וּ vayigeshu | Then they approached | HC/Vqw3mp | H5066 |
| 2 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 3 | זְרֻבָּבֶ֜ל zerubavel | Zerubbabel | HNp | H2216 |
| 4 | וְ/אֶל veel | and to | HC/R | H413 |
| 5 | רָאשֵׁ֣י rashey | the heads of | HNcmpc | H7218 |
| 6 | הָֽ/אָב֗וֹת haavot | the fathers | HTd/Ncmpa | H1 |
| 7 | וַ/יֹּאמְר֤וּ vayomeru | and said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 8 | לָ/הֶם֙ lahem | to them | HR/Sp3mp | |
| 9 | נִבְנֶ֣ה niveneh | Let us build | HVqi1cp | H1129 |
| 10 | עִמָּ/כֶ֔ם imakhem | with you | HR/Sp2mp | H5973 |
| 11 | כִּ֣י ki | for | HC | H3588 |
| 12 | כָ/כֶ֔ם khakhem | like you | HR/Sp2mp | |
| 13 | נִדְר֖וֹשׁ niderosh | we seek | HVqi1cp | H1875 |
| 14 | לֵֽ/אלֹהֵי/כֶ֑ם leloheykhem Mulimu (Lozi) | your God | HR/Ncmpc/Sp2mp | H430 |
| 15 | ו/לא vl | and not | HC/Tn | H3808 |
| 16 | וְ/ל֣/וֹ velo | to him | HC/R/Sp3ms | |
| 17 | אֲנַ֣חְנוּ anachenu | we | HPp1cp | H587 |
| 18 | זֹבְחִ֗ים zovechim | sacrificing | HVqrmpa | H2076 |
| 19 | מִ/ימֵי֙ mimey | since the days of | HR/Ncmpc | H3117 |
| 20 | אֵסַ֤ר esar | Esar | HNp | H634 |
| 21 | חַדֹּן֙ chadon | haddon | HNp | H634 |
| 22 | מֶ֣לֶךְ melekhe | king | HNcmsc | H4428 |
| 23 | אַשּׁ֔וּר ashur | of Assyria | HNp | H804 |
| 24 | הַ/מַּעֲלֶ֥ה hamaaleh | who brought up | HTd/Vhrmsa | H5927 |
| 25 | אֹתָ֖/נוּ otanu | us | HTo/Sp1cp | H853 |
| 26 | פֹּֽה poh | here | HD | H6311 |