Ezra 5:11
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And thus
and thus
and thus
answer
the official decree
the official decree
they returned us
they brought us back
they answered us
saying
to say
to say
we
we
we
are
they
are
servants his
his servants
his servants
of
that-which
who
God
Mighty Deity
god
of heaven
the high heavens
of heaven
and earth
the land
and earth
and building
and builders
and we are building
house-the
the built-house
the house
that
that-which
that
was
he was
was
built
built
built
ago
from former time of
from former times
this
this
this
years
repeating years
years
many
great ones
many
and king
and king of
and a king
of Israel
to El-Contends
to Yiserael
great
great
great
he built it
he built it
he built it
and finished it
and he completed it
and he finished it
Interlinear Text
וּ/כְנֵ֥מָא
𐤅/𐤊𐤍𐤌𐤀
ukhenema
And thus
and thus
and thus
AC/D
פִתְגָמָ֖/א
𐤐𐤕𐤂𐤌/𐤀
fitegama
answer
the official decree
the official decree
ANcmsd/Td
הֲתִיב֣וּ/נָא
𐤄𐤕𐤉𐤁𐤅/𐤍𐤀
hativuna
they returned us
they brought us back
they answered us
AVhp3mp/Sp1cp
לְ/מֵמַ֑ר
𐤋/𐤌𐤌𐤓
lememar
saying
to say
to say
AR/Vqc
אֲנַ֣חְנָא
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤀
anachena
we
we
we
APp1cp
הִמּ֡וֹ
𐤄𐤌𐤅
himo
are
they
are
ATa
עַבְדוֹ/הִי֩
𐤏𐤁𐤃𐤅/𐤄𐤉
avedohi
servants his
his servants
his servants
ANcmpc/Sp3ms
דִֽי
𐤃𐤉
di
of
that-which
who
ATr
אֱלָ֨הּ
𐤀𐤋𐤄
elah
God
Mighty Deity
god
ANcmsc
שְׁמַיָּ֜/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
of heaven
the high heavens
of heaven
ANcmpd/Td
וְ/אַרְעָ֗/א
𐤅/𐤀𐤓𐤏/𐤀
vearea
and earth
the land
and earth
AC/Ncfsd/Td
וּ/בָנַ֤יִן
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤍
uvanayin
and building
and builders
and we are building
AC/Vqrmpa
בַּיְתָ/א֙
𐤁𐤉𐤕/𐤀
bayeta
house-the
the built-house
the house
ANcmsd/Td
דִּֽי
𐤃𐤉
di-2
that
that-which
that
ATr
הֲוָ֨א
𐤄𐤅𐤀
hava
ba (Bemba)
was
he was
was
AVqp3ms
בְנֵ֜ה
𐤁𐤍𐤄
veneh
built
built
built
AVqsmsa
מִ/קַּדְמַ֤ת
𐤌/𐤒𐤃𐤌𐤕
miqademat
ago
from former time of
from former times
AR/Ncfsc
דְּנָה֙
𐤃𐤍𐤄
denah
this
this
this
APdxms
שְׁנִ֣ין
𐤔𐤍𐤉𐤍
shenin
years
repeating years
years
ANcfpa
שַׂגִּיאָ֔ן
𐤔𐤂𐤉𐤀𐤍
sagian
many
great ones
many
AAafpa
וּ/מֶ֤לֶךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umelekhe
and king
and king of
and a king
AC/Ncmsa
לְ/יִשְׂרָאֵל֙
𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
leyiserael
of Israel
to El-Contends
to Yiserael
AR/Np
רַ֔ב
𐤓𐤁
rav
great
great
great
AAamsa
בְּנָ֖/הִי
𐤁𐤍/𐤄𐤉
benahi
he built it
he built it
he built it
AVqp3ms/Sp3ms
וְ/שַׁכְלְלֵֽ/הּ
𐤅/𐤔𐤊𐤋𐤋/𐤄
veshakheleleh
and finished it
and he completed it
and he finished it
AC/Vep3ms/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּ/כְנֵ֥מָא ukhenema | And thus | AC/D | H3660 |
| 2 | פִתְגָמָ֖/א fitegama | answer | ANcmsd/Td | H6600 |
| 3 | הֲתִיב֣וּ/נָא hativuna | they returned us | AVhp3mp/Sp1cp | H8421 |
| 4 | לְ/מֵמַ֑ר lememar | saying | AR/Vqc | H560 |
| 5 | אֲנַ֣חְנָא anachena | we | APp1cp | H586 |
| 6 | הִמּ֡וֹ himo | are | ATa | H1994 |
| 7 | עַבְדוֹ/הִי֩ avedohi | servants his | ANcmpc/Sp3ms | H5649 |
| 8 | דִֽי di | of | ATr | H1768 |
| 9 | אֱלָ֨הּ elah | God | ANcmsc | H426 |
| 10 | שְׁמַיָּ֜/א shemaya | of heaven | ANcmpd/Td | H8065 |
| 11 | וְ/אַרְעָ֗/א vearea | and earth | AC/Ncfsd/Td | H772 |
| 12 | וּ/בָנַ֤יִן uvanayin | and building | AC/Vqrmpa | H1124 |
| 13 | בַּיְתָ/א֙ bayeta | house-the | ANcmsd/Td | H1005 |
| 14 | דִּֽי di-2 | that | ATr | H1768 |
| 15 | הֲוָ֨א hava ba (Bemba) | was | AVqp3ms | H1934 |
| 16 | בְנֵ֜ה veneh | built | AVqsmsa | H1124 |
| 17 | מִ/קַּדְמַ֤ת miqademat | ago | AR/Ncfsc | H6928 |
| 18 | דְּנָה֙ denah | this | APdxms | H1836 |
| 19 | שְׁנִ֣ין shenin | years | ANcfpa | H8140 |
| 20 | שַׂגִּיאָ֔ן sagian | many | AAafpa | H7690 |
| 21 | וּ/מֶ֤לֶךְ umelekhe | and king | AC/Ncmsa | H4430 |
| 22 | לְ/יִשְׂרָאֵל֙ leyiserael | of Israel | AR/Np | H3479 |
| 23 | רַ֔ב rav | great | AAamsa | H7229 |
| 24 | בְּנָ֖/הִי benahi | he built it | AVqp3ms/Sp3ms | H1124 |
| 25 | וְ/שַׁכְלְלֵֽ/הּ veshakheleleh | and finished it | AC/Vep3ms/Sp3ms | H3635 |