הַרְגִּ֤זוּ

𐤄𐤓𐤂𐤆𐤅

rᵉgaz

had provoked

To tremble, quake, or be agitated due to strong emotion or physical disturbance; includes internal agitation such as fear, anger, anxiety, or distress, as well as bodily shaking. The term can refer both to literal physical quivering and figurative agitation or provocation.

H7265

Ezra 5:12 · Word #4

Lexicon H7265

Lemmaרְגַז
Lemma (Paleo)𐤓𐤂𐤆
Transliterationrᵉgaz
Strong'sH7265
DefinitionTo tremble, quake, or be agitated due to strong emotion or physical disturbance; includes internal agitation such as fear, anger, anxiety, or distress, as well as bodily shaking. The term can refer both to literal physical quivering and figurative agitation or provocation.

Morphology AVhp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Haphel
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasehad provoked

SIBI-P1 Translation H7265-01

they caused to tremble

Morphological NotesVerb, Haphel (causative), perfect, 3rd person masculine plural (Aramaic form).
Rendering RationaleThe Haphel (causative) stem indicates causing another to experience agitation or trembling. The perfect 3rd masculine plural form is rendered "they caused to tremble," preserving both the causative force and plural subject.

View full lexicon entry for H7265 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they provoked

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn context, 'they caused to tremble' refers not to fear but to provocation (anger); 'they provoked' is the natural contextual equivalent.