וּ/מִן
𐤅/𐤌𐤍
min
and from
A preposition and prefix particle in Biblical Aramaic meaning 'from, out of,' indicating separation, source, origin, or partitive sense; used in a range of prepositional and idiomatic constructions to convey movement away from, distinction, or derivation. Semantic range includes spatial source ('from a place'), temporal departure ('since'), causal ('because of'), comparative ('more than'), and partitive ('from among').
Ezra 5:16 · Word #12
Lexicon H4481
| Lemma | מִן |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍 |
| Transliteration | min |
| Strong's | H4481 |
| Definition | A preposition and prefix particle in Biblical Aramaic meaning 'from, out of,' indicating separation, source, origin, or partitive sense; used in a range of prepositional and idiomatic constructions to convey movement away from, distinction, or derivation. Semantic range includes spatial source ('from a place'), temporal departure ('since'), causal ('because of'), comparative ('more than'), and partitive ('from among'). |
Morphology AC/R
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | and from |
SIBI-P1 Translation H4481-10
and from
| Morphological Notes | Conjunction וּ ("and") prefixed to the preposition מִן ("from"); inseparable prepositional form. |
| Rendering Rationale | The form combines the conjunction ו ("and") with the preposition מן, whose core sense marks separation or source. "And from" preserves both the conjunctive prefix and the fundamental idea of movement or distinction away from a point. |
View full lexicon entry for H4481 →
SILEX v2