נביאי/א
𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉/𐤀
nᵉbîyʼ
prophets
A spokesperson, proclaimer, or messenger authorized to communicate divine messages; specifically denotes an individual recognized as receiving revelation or communication from a deity—typically, but not exclusively, in the Israelite religious context. In Aramaic biblical passages, נְבִיא designates an official or informal agent who relays divine guidance, warnings, or pronouncements to rulers or communities. The term can include figures within Israelite circles as well as non-Israelites recognized as bearers of divine communication.
Ezra 5:2 · Word #16
Lexicon H5029
| Lemma | נְבִיא |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤁𐤉𐤀 |
| Transliteration | nᵉbîyʼ |
| Strong's | H5029 |
| Definition | A spokesperson, proclaimer, or messenger authorized to communicate divine messages; specifically denotes an individual recognized as receiving revelation or communication from a deity—typically, but not exclusively, in the Israelite religious context. In Aramaic biblical passages, נְבִיא designates an official or informal agent who relays divine guidance, warnings, or pronouncements to rulers or communities. The term can include figures within Israelite circles as well as non-Israelites recognized as bearers of divine communication. |
Morphology ANcmpd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | d — Determined — The noun is definite |
Common Translation
| Phrase | prophets |
SIBI-P1 Translation H5029-04
the divine-proclaimers
| Morphological Notes | Aramaic common noun, masculine plural, determined (emphatic) state. |
| Rendering Rationale | This rendering reflects the root נבא, emphasizing calling out or proclaiming divine messages. The masculine plural determined form is preserved with "the" and the plural "proclaimers." |
View full lexicon entry for H5029 →
SILEX v2