עֲבַֽדוּ
𐤏𐤁𐤃𐤅
ʻăbad
they did
To perform an action, carry out a task, accomplish, make, or produce; in Aramaic, עֲבַד functions as a general verb of action and creation, ranging from 'to do' or 'to make' to more specific senses of producing, executing (a command), or working (in service). It is used as the broad, basic Aramaic verb for 'to do,' 'to act,' or 'to make' across various narrative, administrative, or ritual contexts.
Ezra 6:13 · Word #16
Lexicon H5648
| Lemma | עֲבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻăbad |
| Strong's | H5648 |
| Definition | To perform an action, carry out a task, accomplish, make, or produce; in Aramaic, עֲבַד functions as a general verb of action and creation, ranging from 'to do' or 'to make' to more specific senses of producing, executing (a command), or working (in service). It is used as the broad, basic Aramaic verb for 'to do,' 'to act,' or 'to make' across various narrative, administrative, or ritual contexts. |
Morphology AVqp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they did |
SIBI-P1 Translation H5648-03
they did
| Morphological Notes | Verb, Peal stem (simple active), perfect (completed action), 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Peal (simple active) perfect 3rd masculine plural form denotes a completed action performed by masculine plural subjects. "They did" reflects the broad, basic action sense of עבד in Aramaic as the standard verb for doing or performing. |
View full lexicon entry for H5648 →
SILEX v2