שְׁלַ֞ח
𐤔𐤋𐤇
shᵉlach
sent
To send, dispatch, or release (someone or something) to a destination, appoint or commission for a task, or extend (one's hand, letter, etc.) toward an object or person. The primary sense is causing someone or something to go from one place to another, generally at the initiative of the subject. Semantic range includes sending individuals on missions, dispatching letters or messages, allowing someone to depart, and removing or dismissing from presence or service.
Ezra 6:13 · Word #11
Lexicon H7972
| Lemma | שְׁלַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤋𐤇 |
| Transliteration | shᵉlach |
| Strong's | H7972 |
| Definition | To send, dispatch, or release (someone or something) to a destination, appoint or commission for a task, or extend (one's hand, letter, etc.) toward an object or person. The primary sense is causing someone or something to go from one place to another, generally at the initiative of the subject. Semantic range includes sending individuals on missions, dispatching letters or messages, allowing someone to depart, and removing or dismissing from presence or service. |
Morphology AVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | sent |
SIBI-P1 Translation H7972-01
Sent-One
| Morphological Notes | Masculine singular proper noun derived from the Qal verbal root שלח. |
| Rendering Rationale | As a masculine singular proper noun derived from the verbal root שלח, the name preserves the core idea of one who is sent or dispatched. "Sent-One" reflects the root meaning while maintaining the personal, masculine form. |
View full lexicon entry for H7972 →
SILEX v2