Ezra 6:20
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
For
for/because
—
had purified themselves
they purified themselves
—
the priests
the officiating-priests
—
and the Levites
and the Levites
and the Leviyim
together
as one
—
all of them
the entirety of them
—
pure
pure ones
—
and they slaughtered
and they slaughtered
—
the Passover
the Passover rite
—
for all
to the whole of
—
the children of
sons of
—
the captivity
the exile-community
—
and for their brothers
and to their brothers
—
the priests
the officiating-priests
—
and for themselves
—
—
Interlinear Text
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
הִֽטַּהֲר֞וּ
𐤄𐤈𐤄𐤓𐤅
hitaharu
had purified themselves
they purified themselves
HVtp3cp
הַ/כֹּהֲנִ֧ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/לְוִיִּ֛ם
𐤅/𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
vehaleviyim
and the Levites
and the Levites
and the Leviyim
HC/Td/Ngmpa
כְּ/אֶחָ֖ד
𐤊/𐤀𐤇𐤃
keechad
Eka (Bemba)
together
as one
HR/Acmsa
כֻּלָּ֣/ם
𐤊𐤋/𐤌
kulam
all of them
the entirety of them
HNcmsc/Sp3mp
טְהוֹרִ֑ים
𐤈𐤄𐤅𐤓𐤉𐤌
tehorim
pure
pure ones
HAampa
וַ/יִּשְׁחֲט֤וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤇𐤈𐤅
vayishechatu
and they slaughtered
and they slaughtered
HC/Vqw3mp
הַ/פֶּ֨סַח֙
𐤄/𐤐𐤎𐤇
hapesach
the Passover
the Passover rite
HTd/Ncmsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
for all
to the whole of
HR/Ncmsc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the children of
sons of
HNcmpc
הַ/גּוֹלָ֔ה
𐤄/𐤂𐤅𐤋𐤄
hagolah
the captivity
the exile-community
HTd/Ncfsa
וְ/לַ/אֲחֵי/הֶ֥ם
𐤅/𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤄𐤌
velaacheyhem
and for their brothers
and to their brothers
HC/R/Ncmpc/Sp3mp
הַ/כֹּהֲנִ֖ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim-2
the priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
וְ/לָ/הֶֽם
𐤅/𐤋/𐤄𐤌
velahem
and for themselves
HC/R/Sp3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י ki | For | HC | H3588 |
| 2 | הִֽטַּהֲר֞וּ hitaharu | had purified themselves | HVtp3cp | H2891 |
| 3 | הַ/כֹּהֲנִ֧ים hakohanim | the priests | HTd/Ncmpa | H3548 |
| 4 | וְ/הַ/לְוִיִּ֛ם vehaleviyim | and the Levites | HC/Td/Ngmpa | H3881 |
| 5 | כְּ/אֶחָ֖ד keechad Eka (Bemba) | together | HR/Acmsa | H259 |
| 6 | כֻּלָּ֣/ם kulam | all of them | HNcmsc/Sp3mp | H3605 |
| 7 | טְהוֹרִ֑ים tehorim | pure | HAampa | H2889 |
| 8 | וַ/יִּשְׁחֲט֤וּ vayishechatu | and they slaughtered | HC/Vqw3mp | H7819 |
| 9 | הַ/פֶּ֨סַח֙ hapesach | the Passover | HTd/Ncmsa | H6453 |
| 10 | לְ/כָל lekhal | for all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 11 | בְּנֵ֣י beney Bene (Bemba) | the children of | HNcmpc | H1121 |
| 12 | הַ/גּוֹלָ֔ה hagolah | the captivity | HTd/Ncfsa | H1473 |
| 13 | וְ/לַ/אֲחֵי/הֶ֥ם velaacheyhem | and for their brothers | HC/R/Ncmpc/Sp3mp | H251 |
| 14 | הַ/כֹּהֲנִ֖ים hakohanim-2 | the priests | HTd/Ncmpa | H3548 |
| 15 | וְ/לָ/הֶֽם velahem | and for themselves | HC/R/Sp3mp |