מְסֽוֹבְלִ֑ין

𐤌𐤎𐤅𐤁𐤋𐤉𐤍

çᵉbal

be laid

To set up or erect (a structure), with a sense of establishing or putting firmly in place. In contexts where the word is used, it specifically denotes the action of constructing, raising, or installing something to stand upright and be stable, especially architectural elements or foundational components.

H5446

Ezra 6:3 · Word #19

Lexicon H5446

Lemmaסְבַל
Lemma (Paleo)𐤎𐤁𐤋
Transliterationçᵉbal
Strong'sH5446
DefinitionTo set up or erect (a structure), with a sense of establishing or putting firmly in place. In contexts where the word is used, it specifically denotes the action of constructing, raising, or installing something to stand upright and be stable, especially architectural elements or foundational components.

Morphology AVssmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Saphel
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasebe laid

SIBI-P1 Translation H5446-01

being set-up ones

Morphological NotesVerb, Saphel (causative) stem, participle passive, masculine plural, absolute state (Aramaic).
Rendering RationaleThe Saphel (causative) passive participle masculine plural denotes those who are being caused to be set up or firmly established. "Being set-up ones" preserves both the causative-passive force and the participial adjectival sense in masculine plural form.

View full lexicon entry for H5446 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

be set up

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'being set-up ones' is participial, but context requires a passive/durative verb 'be set up' for the foundations. Adjusted per context and SILEX sense.