מִן
𐤌𐤍
min
from
A preposition and prefix particle in Biblical Aramaic meaning 'from, out of,' indicating separation, source, origin, or partitive sense; used in a range of prepositional and idiomatic constructions to convey movement away from, distinction, or derivation. Semantic range includes spatial source ('from a place'), temporal departure ('since'), causal ('because of'), comparative ('more than'), and partitive ('from among').
Ezra 6:4 · Word #11
Lexicon H4481
| Lemma | מִן |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍 |
| Transliteration | min |
| Strong's | H4481 |
| Definition | A preposition and prefix particle in Biblical Aramaic meaning 'from, out of,' indicating separation, source, origin, or partitive sense; used in a range of prepositional and idiomatic constructions to convey movement away from, distinction, or derivation. Semantic range includes spatial source ('from a place'), temporal departure ('since'), causal ('because of'), comparative ('more than'), and partitive ('from among'). |
Morphology AR
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | from |
SIBI-P1 Translation H4481-01
from
| Morphological Notes | Preposition (inseparable); marks source, separation, cause, comparison, or partitive relation. |
| Rendering Rationale | "From" directly reflects the preposition’s core function of marking separation, origin, or source, preserving the root idea of movement or distinction away from a point. As an inseparable preposition, it conveys relational separation without inflection. |
View full lexicon entry for H4481 →
SILEX v2