לְ/בַטָּלָֽא

𐤋/𐤁𐤈𐤋𐤀

bᵉṭêl

to-hinder

To be stopped, to cease activity, or to be brought to a halt; in causative forms, to prevent, to make cease, or to hinder an action. Used in Aramaic contexts of the Hebrew Bible to express cessation of work or activities, especially in administrative or legal settings.

H989

Ezra 6:8 · Word #29

Lexicon H989

Lemmaבְּטֵל
Lemma (Paleo)𐤁𐤈𐤋
Transliterationbᵉṭêl
Strong'sH989
DefinitionTo be stopped, to cease activity, or to be brought to a halt; in causative forms, to prevent, to make cease, or to hinder an action. Used in Aramaic contexts of the Hebrew Bible to express cessation of work or activities, especially in administrative or legal settings.

Morphology AR/Vpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Pael
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto-hinder

SIBI-P1 Translation H989-03

to make cease

Morphological NotesAramaic verb; Pael (intensive/causative) stem; infinitive construct with prefixed לְ.
Rendering RationaleThe root בטל denotes stopping or cessation. In the Aramaic Pael stem, which carries an intensive or causative force, the infinitive construct with prefixed ל expresses the act of causing something to cease, hence "to make cease."

View full lexicon entry for H989 →

SILEX v2