לְ/בַטָּלָֽא
𐤋/𐤁𐤈𐤋𐤀
bᵉṭêl
to-hinder
To be stopped, to cease activity, or to be brought to a halt; in causative forms, to prevent, to make cease, or to hinder an action. Used in Aramaic contexts of the Hebrew Bible to express cessation of work or activities, especially in administrative or legal settings.
Ezra 6:8 · Word #29
Lexicon H989
| Lemma | בְּטֵל |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤈𐤋 |
| Transliteration | bᵉṭêl |
| Strong's | H989 |
| Definition | To be stopped, to cease activity, or to be brought to a halt; in causative forms, to prevent, to make cease, or to hinder an action. Used in Aramaic contexts of the Hebrew Bible to express cessation of work or activities, especially in administrative or legal settings. |
Morphology AR/Vpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Pael |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to-hinder |
SIBI-P1 Translation H989-03
to make cease
| Morphological Notes | Aramaic verb; Pael (intensive/causative) stem; infinitive construct with prefixed לְ. |
| Rendering Rationale | The root בטל denotes stopping or cessation. In the Aramaic Pael stem, which carries an intensive or causative force, the infinitive construct with prefixed ל expresses the act of causing something to cease, hence "to make cease." |
View full lexicon entry for H989 →
SILEX v2