תַֽעַבְד֗וּן

𐤕𐤏𐤁𐤃𐤅𐤍

ʻăbad

you-serve

To perform an action, carry out a task, accomplish, make, or produce; in Aramaic, עֲבַד functions as a general verb of action and creation, ranging from 'to do' or 'to make' to more specific senses of producing, executing (a command), or working (in service). It is used as the broad, basic Aramaic verb for 'to do,' 'to act,' or 'to make' across various narrative, administrative, or ritual contexts.

H5648

Ezra 6:8 · Word #6

Lexicon H5648

Lemmaעֲבַד
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃
Transliterationʻăbad
Strong'sH5648
DefinitionTo perform an action, carry out a task, accomplish, make, or produce; in Aramaic, עֲבַד functions as a general verb of action and creation, ranging from 'to do' or 'to make' to more specific senses of producing, executing (a command), or working (in service). It is used as the broad, basic Aramaic verb for 'to do,' 'to act,' or 'to make' across various narrative, administrative, or ritual contexts.

Morphology AVqi2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseyou-serve

SIBI-P1 Translation H5648-11

you all will do

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 2nd masculine plural form expresses a simple future or incomplete action performed by a group of males. "You all will do" preserves the broad, general action sense of עבד in Aramaic while clearly reflecting the plural morphology.

View full lexicon entry for H5648 →

SILEX v2