וְ/אַחַר֙
𐤅/𐤀𐤇𐤓
ʼachar
and-after
Properly, the part that is behind or following; primarily an adverb or preposition indicating location or sequence (i.e., back, behind, afterward). Used to express: (1) physical position ('behind,' 'at the rear'), (2) temporal sequence ('after,' 'following'), and (3) figurative succession or result ('in consequence of,' 'according to').
Ezra 7:1 · Word #1
Lexicon H310
| Lemma | אַחַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤇𐤓 |
| Transliteration | ʼachar |
| Strong's | H310 |
| Definition | Properly, the part that is behind or following; primarily an adverb or preposition indicating location or sequence (i.e., back, behind, afterward). Used to express: (1) physical position ('behind,' 'at the rear'), (2) temporal sequence ('after,' 'following'), and (3) figurative succession or result ('in consequence of,' 'according to'). |
Morphology HC/R
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | and-after |
SIBI-P1 Translation H310-25
and after
| Morphological Notes | Conjunction וְ + adverb/preposition אַחַר (indicating spatial or temporal sequence). |
| Rendering Rationale | אַחַר denotes what is behind or following in space or time; prefixed וְ adds the conjunction "and." The rendering preserves the core sense of succession without importing verse-specific nuance. |
View full lexicon entry for H310 →
SILEX v2