Ezra 7

Ezra, a sofr skilled in Torat Mosheh, receives Artachshasta's decree with resources and authority to appoint shofetim and enforce Torah in Yehud.[2][4]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 6
ה֤וּא 𐤄𐤅𐤀 hu this [one] he he HPp3ms עֶזְרָא֙ 𐤏𐤆𐤓𐤀 ezera Ezra Ezra Ezera HNp עָלָ֣ה 𐤏𐤋𐤄 alah Aleya (Bemba) went up he ascended went up HVqp3ms מִ/בָּבֶ֔ל 𐤌/𐤁𐤁𐤋 mibavel from Babylon from Babel from Bavel HR/Np וְ/הֽוּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he and he HC/Pp3ms סֹפֵ֤ר 𐤎𐤐𐤓 sofer scribe record-keeper one who recounts HNcmsa מָהִיר֙ 𐤌𐤄𐤉𐤓 mahir skilled quick, ready skilled HAamsa בְּ/תוֹרַ֣ת 𐤁/𐤕𐤅𐤓𐤕 betorat in the law of in instruction-of in instruction-of HR/Ncfsc מֹשֶׁ֔ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr נָתַ֥ן 𐤍𐤕𐤍 natan had given he gave he gave HVqp3ms יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God of mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֑ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp וַ/יִּתֶּן 𐤅/𐤉𐤕𐤍 vayiten and granted and he gave and he gave HC/Vqw3ms ל֣/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms הַ/מֶּ֗לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa כְּ/יַד 𐤊/𐤉𐤃 keyad according to the hand of as the hand of as the hand of HR/Ncbsc יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהָי/ו֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅 elohayv Mulimu (Lozi) his God his mighty-ones his Elohim HNcmpc/Sp3ms עָלָ֔י/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv upon him upon him upon him HR/Sp3ms כֹּ֖ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) all the whole of all of HNcmsc בַּקָּשָׁתֽ/וֹ 𐤁𐤒𐤔𐤕/𐤅 baqashato that he requested his petition his request HNcfsc/Sp3ms
Verse 7
וַ/יַּֽעֲל֣וּ 𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅 vayaalu Aleya (Bemba) and they went up they caused to ascend they went up HC/Vqw3mp מִ/בְּנֵֽי 𐤌/𐤁𐤍𐤉 mibeney Bene (Bemba) some of the sons of from sons of from sons of HR/Ncmpc יִ֠שְׂרָאֵל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp וּ/מִן 𐤅/𐤌𐤍 umin and from and from and from HC/R הַ/כֹּהֲנִ֨ים 𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 hakohanim the priests the officiating-priests the officiating-priests HTd/Ncmpa וְ/הַ/לְוִיִּ֜ם 𐤅/𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌 vehaleviyim and the Levites and the Levites and the Leviyim HC/Td/Ngmpa וְ/הַ/מְשֹׁרְרִ֧ים 𐤅/𐤄/𐤌𐤔𐤓𐤓𐤉𐤌 vehameshorerim and the singers and the singing-ones and the singing-ones HC/Td/Vormpa וְ/הַ/שֹּׁעֲרִ֛ים 𐤅/𐤄/𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌 vehashoarim and the gatekeepers and the gate-guards and the gatekeepers HC/Td/Ncmpa וְ/הַ/נְּתִינִ֖ים 𐤅/𐤄/𐤍𐤕𐤉𐤍𐤉𐤌 vehanetinim and the temple servants the temple-assigned ones and the temple-assigned ones HC/Td/Ncmpa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יְרוּשָׁלִָ֑ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp בִּ/שְׁנַת 𐤁/𐤔𐤍𐤕 bishenat in the year in the year of in the year of HR/Ncfsc שֶׁ֖בַע 𐤔𐤁𐤏 sheva seventh seven seven HAcfsa לְ/אַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא 𐤋/𐤀𐤓𐤕𐤇𐤔𐤎𐤕𐤀 learetacheshasete of Artaxerxes to Artaxerxes to Aretacheshasheta HR/Np הַ/מֶּֽלֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa
Verse 9
כִּ֗י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC בְּ/אֶחָד֙ 𐤁/𐤀𐤇𐤃 beechad Eka (Bemba) on the first in one in one HR/Acmsa לַ/חֹ֣דֶשׁ 𐤋/𐤇𐤃𐤔 lachodesh mwenshi (Bemba) of the month to the new-moon to the new-moon HRd/Ncmsa הָ/רִאשׁ֔וֹן 𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍 harishon of the first the foremost one the first one HTd/Aamsa ה֣וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms יְסֻ֔ד 𐤉𐤎𐤃 yesud isonde (Bemba) began foundation of began HNcmsc הַֽ/מַּעֲלָ֖ה 𐤄/𐤌𐤏𐤋𐤄 hamaalah the going up the ascent the ascent HTd/Ncfsa מִ/בָּבֶ֑ל 𐤌/𐤁𐤁𐤋 mibavel from Babylon from Babel from Bavel HR/Np וּ/בְ/אֶחָ֞ד 𐤅/𐤁/𐤀𐤇𐤃 uveechad Eka (Bemba) and on the first and in one and in one HC/R/Acmsa לַ/חֹ֣דֶשׁ 𐤋/𐤇𐤃𐤔 lachodesh-2 mwenshi (Bemba) of the month to the new-moon to the new-moon HRd/Ncmsa הַ/חֲמִישִׁ֗י 𐤄/𐤇𐤌𐤉𐤔𐤉 hachamishi of the fifth the fifth the fifth HTd/Aomsa בָּ֚א 𐤁𐤀 ba he came he came he came HVqp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יְר֣וּשָׁלִַ֔ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp כְּ/יַד 𐤊/𐤉𐤃 keyad according to the hand as the hand of as the hand of HR/Ncbsc אֱלֹהָ֖י/ו 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅 elohayv Mulimu (Lozi) of his God his mighty-ones his Elohim HNcmpc/Sp3ms הַ/טּוֹבָ֥ה 𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤄 hatovah the good the good (feminine) the good (feminine) HTd/Aafsa עָלָֽי/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv upon him upon him upon him HR/Sp3ms
Verse 10
Verse 11
וְ/זֶ֣ה 𐤅/𐤆𐤄 vezeh Now this and this one and this one HC/Pdxms פַּרְשֶׁ֣גֶן 𐤐𐤓𐤔𐤂𐤍 pareshegen copy official transcript of official transcript of HNcmsc הַֽ/נִּשְׁתְּוָ֗ן 𐤄/𐤍𐤔𐤕𐤅𐤍 hanishetevan of the letter the official letter the official letter HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr נָתַן֙ 𐤍𐤕𐤍 natan gave he gave he gave HVqp3ms הַ/מֶּ֣לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa אַרְתַּחְשַׁ֔סְתְּא 𐤀𐤓𐤕𐤇𐤔𐤎𐤕𐤀 aretacheshasete Artaxerxes Artaxerxes Aretacheshasheta HNp לְ/עֶזְרָ֥א 𐤋/𐤏𐤆𐤓𐤀 leezera to Ezra to Ezra to Ezera HR/Np הַ/כֹּהֵ֖ן 𐤄/𐤊𐤄𐤍 hakohen the priest the officiating priest the officiating priest HTd/Ncmsa הַ/סֹּפֵ֑ר 𐤄/𐤎𐤐𐤓 hasofer the scribe the record-keeper the one who recounts HTd/Ncmsa סֹפֵ֞ר 𐤎𐤐𐤓 sofer scribe record-keeper one who recounts HNcmsc דִּבְרֵ֧י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) of the words words of words of HNcmpc מִצְוֺת 𐤌𐤑𐤅𐤕 mitseot of the commandments commands of commands of HNcfpc יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/חֻקָּ֖י/ו 𐤅/𐤇𐤒𐤉/𐤅 vechuqayv and his statutes and his prescribed statutes and his prescribed statutes HC/Ncmpc/Sp3ms עַל 𐤏𐤋 al concerning upon concerning HR יִשְׂרָאֵֽל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp
Verse 13
Verse 14
Verse 15
Verse 16
וְ/כֹל֙ 𐤅/𐤊𐤋 vekhol and all and whole-of and all of AC/Ncmsc כְּסַ֣ף 𐤊𐤎𐤐 kesaf silver silver silver ANcmsa וּ/דְהַ֔ב 𐤅/𐤃𐤄𐤁 udehav dhahabu (Swahili) and gold and gold and gold AC/Ncmsa דִּ֣י 𐤃𐤉 di that that-which that ATr תְהַשְׁכַּ֔ח 𐤕𐤄𐤔𐤊𐤇 tehashekach you shall find you will cause to discover you shall find AVhi2ms בְּ/כֹ֖ל 𐤁/𐤊𐤋 bekhol in all in totality in all AR/Ncmsc מְדִינַ֣ת 𐤌𐤃𐤉𐤍𐤕 medinat province governed province of province of ANcfsc בָּבֶ֑ל 𐤁𐤁𐤋 bavel of Babylon Babel/Babylon Bavel ANp עִם֩ 𐤏𐤌 im with if with AR הִתְנַדָּב֨וּת 𐤄𐤕𐤍𐤃𐤁𐤅𐤕 hitenadavut the freewill offering voluntary offering the freewill offering ANcfsc עַמָּ֤/א 𐤏𐤌/𐤀 ama of the people the gathered people of the people ANcmsd/Td וְ/כָֽהֲנַיָּ/א֙ 𐤅/𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤀 vekhahanaya and the priests the priestly officiants and the priests AC/Ncmpd/Td מִֽתְנַדְּבִ֔ין 𐤌𐤕𐤍𐤃𐤁𐤉𐤍 mitenadevin offering willingly the ones volunteering themselves who are offering willingly AVMrmpa לְ/בֵ֥ית 𐤋/𐤁𐤉𐤕 leveyt for the house to a house to the house AR/Ncmsc אֱלָהֲ/הֹ֖ם 𐤀𐤋𐤄/𐤄𐤌 elahahom of their God their mighty-one of their God ANcmsc/Sp3mp דִּ֥י 𐤃𐤉 di-2 which is that-which which is ATr בִ/ירוּשְׁלֶֽם 𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 virushelem in Jerusalem in Jerusalem in Yerushalem AR/Np
Verse 17
כָּ/ל 𐤊/𐤋 kal therefore whole of all of AC/C קֳבֵ֣ל 𐤒𐤁𐤋 qovel because-of in front of because of AC דְּנָה֩ 𐤃𐤍𐤄 denah this this this AC אָסְפַּ֨רְנָא 𐤀𐤎𐤐𐤓𐤍𐤀 aseparena you-must-buy with urgent diligence promptly AD תִקְנֵ֜א 𐤕𐤒𐤍𐤀 tiqene speedily you will buy you will buy AVqi2ms בְּ/כַסְפָּ֣/א 𐤁/𐤊𐤎𐤐/𐤀 bekhasepa with-this-money with the silver with the silver AR/Ncmsd/Td דְנָ֗ה 𐤃𐤍𐤄 denah-2 this this this APdxms תּוֹרִ֤ין 𐤕𐤅𐤓𐤉𐤍 torin bulls bulls bulls ANcmpa דִּכְרִין֙ 𐤃𐤊𐤓𐤉𐤍 dikherin rams male rams rams ANcmpa אִמְּרִ֔ין 𐤀𐤌𐤓𐤉𐤍 imerin lambs lambs lambs ANcmpa וּ/מִנְחָתְ/ה֖וֹן 𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤕/𐤄𐤅𐤍 uminechatehon and-their-meal-offerings and their offerings and their meal offerings AC/Ncfpc/Sp3mp וְ/נִסְכֵּי/ה֑וֹן 𐤅/𐤍𐤎𐤊𐤉/𐤄𐤅𐤍 venisekeyhon and-their-drink-offerings and their ritual libations and their drink offerings AC/Ncmpc/Sp3mp וּ/תְקָרֵ֣ב 𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤁 uteqarev and-you-shall-offer and you will bring near and you will offer AC/Vpi2ms הִמּ֔וֹ 𐤄𐤌𐤅 himo them they they APp3mp עַֽל 𐤏𐤋 al upon upon / over upon AR מַדְבְּחָ֔/ה 𐤌𐤃𐤁𐤇/𐤄 madebechah the-altar the sacrifice-altar the altar ANcmsd/Td דִּ֛י 𐤃𐤉 di that-is that-which that is ATr בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house-of house of house of ANcmsc אֱלָהֲ/כֹ֖ם 𐤀𐤋𐤄/𐤊𐤌 elahakhom your-God your Mighty One your God ANcmsc/Sp2mp דִּ֥י 𐤃𐤉 di-2 that-is that-which that is ATr בִ/ירוּשְׁלֶֽם 𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 virushelem in-Jerusalem in Jerusalem in Yerushalem AR/Np
Verse 18
Verse 21
וּ֠/מִנִּ/י 𐤅/𐤌𐤍/𐤉 umini and-from-me and from me and from me AC/R/Sp1cs אֲנָ֞ה 𐤀𐤍𐤄 anah I where? I APp1cs אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא 𐤀𐤓𐤕𐤇𐤔𐤎𐤕𐤀 aretacheshasete Artaxerxes Artaxerxes Aretacheshasheta ANp מַלְכָּ/א֙ 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka the-king the king the king ANcmsd/Td שִׂ֣ים 𐤔𐤉𐤌 sim I-put Place! I set AVQp3ms טְעֵ֔ם 𐤈𐤏𐤌 teem tumuna (Luba-Kasai (Tshiluba)) decree discernment decree ANcmsa לְ/כֹל֙ 𐤋/𐤊𐤋 lekhol to-all to the whole of to all AR/Ncmsc גִּזַּֽבְרַיָּ֔/א 𐤂𐤆𐤁𐤓𐤉/𐤀 gizaveraya treasurers the treasury-stewards the treasurers ANcmpd/Td דִּ֖י 𐤃𐤉 di that that-which who ATr בַּ/עֲבַ֣ר 𐤁/𐤏𐤁𐤓 baavar in-beyond on the far side in Avar AR/Np נַהֲרָ֑/ה 𐤍𐤄𐤓/𐤄 naharah the-River the river Nehar ANp/Td דִּ֣י 𐤃𐤉 di-2 that that-which that ATr כָל 𐤊𐤋 khal all whole of all of ANcmsc דִּ֣י 𐤃𐤉 di-3 that that-which that ATr יִ֠שְׁאֲלֶנְ/כוֹן 𐤉𐤔𐤀𐤋𐤍/𐤊𐤅𐤍 yishealenekhon you-may-ask he will ask you all he asks of you AVqi3ms/Sp2mp עֶזְרָ֨א 𐤏𐤆𐤓𐤀 ezera Ezra Ezra Ezera ANp כָהֲנָ֜/ה 𐤊𐤄𐤍/𐤄 khahanah the-priest the priest-officiant the priest ANcmsd/Td סָפַ֤ר 𐤎𐤐𐤓 safar scribe he counted the scribe ANcmsc דָּתָ/א֙ 𐤃𐤕/𐤀 data law-the the official decree the law ANcfsd/Td דִּֽי 𐤃𐤉 di-4 of that-which of ATr אֱלָ֣הּ 𐤀𐤋𐤄 elah God Mighty Deity god ANcmsc שְׁמַיָּ֔/א 𐤔𐤌𐤉/𐤀 shemaya of-heaven the high heavens of heaven ANcmpd/Td אָסְפַּ֖רְנָא 𐤀𐤎𐤐𐤓𐤍𐤀 aseparena promptly with urgent diligence promptly AD יִתְעֲבִֽד 𐤉𐤕𐤏𐤁𐤃 yiteavid be-done he will be made shall be done AVui3ms
Verse 22
Verse 23
Verse 24
וּ/לְ/כֹ֣ם 𐤅/𐤋/𐤊𐤌 ulekhom and-to-you and to you AC/R/Sp2mp מְהוֹדְעִ֗ין 𐤌𐤄𐤅𐤃𐤏𐤉𐤍 mehodein we-inform making-known ones we make known AVhrmpa דִּ֣י 𐤃𐤉 di that that-which that ATr כָל 𐤊𐤋 khal any whole of all of ANcmsc כָּהֲנַיָּ֣/א 𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤀 kahanaya priests the priests the priests ANcmpd/Td וְ֠/לֵוָיֵ/א 𐤅/𐤋𐤅𐤉/𐤀 velevaye and-Levites and the joined-ones and to Levi AC/Ngmpd/Td זַמָּ֨רַיָּ֤/א 𐤆𐤌𐤓𐤉/𐤀 zamaraya singers the professional musicians the professional musicians ANcmpd/Td תָרָֽעַיָּ/א֙ 𐤕𐤓𐤏𐤉/𐤀 taraaya gatekeepers the gatekeepers the gatekeepers ANcmpd/Td נְתִ֣ינַיָּ֔/א 𐤍𐤕𐤉𐤍𐤉/𐤀 netinaya Nethinim the given ones the given ones ANcmpd/Td וּ/פָ֣לְחֵ֔י 𐤅/𐤐𐤋𐤇𐤉 ufalechey and-servants and serving-ones of and servants of AC/Vqrmpc בֵּ֖ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house of house of ANcmsc אֱלָהָ֣/א 𐤀𐤋𐤄/𐤀 elaha of-God the Mighty Deity the Mighty god ANcmsd/Td דְנָ֑ה 𐤃𐤍𐤄 denah this this this APdxms מִנְדָּ֤ה 𐤌𐤍𐤃𐤄 minedah tax apportioned tribute apportioned tribute ANcfsa בְלוֹ֙ 𐤁𐤋𐤅 velo tribute and not tribute ANcmsa וַ/הֲלָ֔ךְ 𐤅/𐤄𐤋𐤊 vahalakhe leka (Kikongo) or-custom and travel-duty or custom AC/Ncmsa לָ֥א 𐤋𐤀 la not not not ATn שַׁלִּ֖יט 𐤔𐤋𐤉𐤈 shalit authority authoritative ruler authoritative ruler AAamsa לְ/מִרְמֵ֥א 𐤋/𐤌𐤓𐤌𐤀 lemireme to-impose to cast to impose AR/Vqc עֲלֵי/הֹֽם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhom upon-them upon them upon them AR/Sp3mp
Verse 25
וְ/אַ֣נְתְּ 𐤅/𐤀𐤍𐤕 veanete And you and you and you AC/Pp2ms עֶזְרָ֗א 𐤏𐤆𐤓𐤀 ezera Ezra Ezra Ezera ANp כְּ/חָכְמַ֨ת 𐤊/𐤇𐤊𐤌𐤕 kechakhemat according to the wisdom according to wisdom-of according to wisdom of AR/Ncfsc אֱלָהָ֤/ךְ 𐤀𐤋𐤄/𐤊 elahakhe of your God your Mighty One your god ANcmsc/Sp2ms דִּֽי 𐤃𐤉 di that that-which that ATr בִ/ידָ/ךְ֙ 𐤁/𐤉𐤃/𐤊 vidakhe is in your hand in your hand in your hand AR/Ncfsc/Sp2ms מֶ֣נִּי 𐤌𐤍𐤉 meni appoint from me from me appoint AVpv2ms שָׁפְטִ֞ין 𐤔𐤐𐤈𐤉𐤍 shafetin magistrates judging ones magistrates AVqrmpa וְ/דַיָּנִ֗ין 𐤅/𐤃𐤉𐤍𐤉𐤍 vedayanin ndunga (Kikongo) and judges and judicial officials and judges AC/Ncmpa דִּי 𐤃𐤉 di-2 who that-which who ATr לֶהֱוֺ֤ן 𐤋𐤄𐤅𐤍 leheon ba (Bemba) may be they will be to be (they will be) AVqi3mp דאנין 𐤃𐤀𐤍𐤉𐤍 dnyn idajọ (Yoruba) judging those administering justice judging AVqrmpa דָּאיְנִין֙ 𐤃𐤀𐤉𐤍𐤉𐤍 dayenin idajọ (Yoruba) judges those who judge judges AVqrmpa לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal for all to the entirety of to all of AR/Ncmsc עַמָּ/ה֙ 𐤏𐤌/𐤄 amah the people forearm-measure the people ANcmsd/Td דִּ֚י 𐤃𐤉 di-3 who that-which who ATr בַּ/עֲבַ֣ר 𐤁/𐤏𐤁𐤓 baavar beyond on the far side in Avar AR/Np נַהֲרָ֔/ה 𐤍𐤄𐤓/𐤄 naharah the River the river Nehar ANp/Td לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal-2 all to the entirety of to all of AR/Ncmsc יָדְעֵ֖י 𐤉𐤃𐤏𐤉 yadeey who know knowers of who know AVqrmpc דָּתֵ֣י 𐤃𐤕𐤉 datey the laws decrees of the laws ANcfpc אֱלָהָ֑/ךְ 𐤀𐤋𐤄/𐤊 elahakhe-2 of your God your Mighty One your god ANcmsc/Sp2ms וְ/דִ֧י 𐤅/𐤃𐤉 vedi and whoever and that-which and whoever AC/Tr לָ֦א 𐤋𐤀 la not not not ATn יָדַ֖ע 𐤉𐤃𐤏 yada knows he knew knows AVqp3ms תְּהוֹדְעֽוּן 𐤕𐤄𐤅𐤃𐤏𐤅𐤍 tehodeun you shall teach you will make known you shall teach AVhi2mp
Verse 26
וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal And whoever and the whole of And whoever AC/Ncmsa דִּי 𐤃𐤉 di that that-which who ATr לָא֩ 𐤋𐤀 la not not does not ATn לֶהֱוֵ֨א 𐤋𐤄𐤅𐤀 leheve ba (Bemba) shall be let him be do AVqi3ms עָבֵ֜ד 𐤏𐤁𐤃 aved doing servant the law AVqrmsa דָּתָ֣/א 𐤃𐤕/𐤀 data the law the official decree the law ANcfsd/Td דִֽי 𐤃𐤉 di-2 of that-which of ATr אֱלָהָ֗/ךְ 𐤀𐤋𐤄/𐤊 elahakhe your God your Mighty One your god ANcmsc/Sp2ms וְ/דָתָ/א֙ 𐤅/𐤃𐤕/𐤀 vedata and the law and the decree and the law AC/Ncfsd/Td דִּ֣י 𐤃𐤉 di-3 of that-which of ATr מַלְכָּ֔/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka the king the king the king ANcmsd/Td אָסְפַּ֕רְנָא 𐤀𐤎𐤐𐤓𐤍𐤀 aseparena let judgment be with urgent diligence promptly AD דִּינָ֕/ה 𐤃𐤉𐤍/𐤄 dinah judgment Vindicated One (fem.) judgment ANcmsd/Td לֶהֱוֵ֥א 𐤋𐤄𐤅𐤀 leheve-2 ba (Bemba) be let him be let him be AVqi3ms מִתְעֲבֵ֖ד 𐤌𐤕𐤏𐤁𐤃 miteaved executed being carried out carried out AVusmsa מִנֵּ֑/הּ 𐤌𐤍/𐤄 mineh on him from him upon him AR/Sp3ms הֵ֤ן 𐤄𐤍 hen whether Look! whether AC לְ/מוֹת֙ 𐤋/𐤌𐤅𐤕 lemot for death to death to death AR/Ncmsa הֵ֣ן 𐤄𐤍 hen-2 or Look! or AC ל/שרשו 𐤋/𐤔𐤓𐤔𐤅 lshrshv for banishment for uprooting for banishment AR/Ncfsa לִ/שְׁרֹשִׁ֔י 𐤋/𐤔𐤓𐤔𐤉 lisheroshi for banishment for forced uprooting for banishment AR/Ncfsa הֵן 𐤄𐤍 hen-3 or Look! or AC לַ/עֲנָ֥שׁ 𐤋/𐤏𐤍𐤔 laanash for punishment for penalty-of for the penalty AR/Ncmsc נִכְסִ֖ין 𐤍𐤊𐤎𐤉𐤍 nikhesin of goods acquired assets of goods ANcmpa וְ/לֶ/אֱסוּרִֽין 𐤅/𐤋/𐤀𐤎𐤅𐤓𐤉𐤍 veleesurin or to imprisonment and to fetters or to imprisonment AC/R/Ncmpa
Verse 27
Verse 28
וְ/עָלַ֣/י 𐤅/𐤏𐤋/𐤉 vealay and upon me and upon me and upon me HC/R/Sp1cs הִטָּה 𐤄𐤈𐤄 hitah extended he caused to stretch out he caused to stretch out HVhp3ms חֶ֗סֶד 𐤇𐤎𐤃 chesed lovingkindness covenant-loyal love steadfast love HNcmsa לִ/פְנֵ֤י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa וְ/יֽוֹעֲצָ֔י/ו 𐤅/𐤉𐤅𐤏𐤑𐤉/𐤅 veyoatsayv and his counselors and his counseling-ones and his counselors HC/Vqrmpc/Sp3ms וּ/לְ/כָל 𐤅/𐤋/𐤊𐤋 ulekhal kila (Swahili) and to all and to all of and to all of HC/R/Ncmsc שָׂרֵ֥י 𐤔𐤓𐤉 sarey princes chiefs of chiefs of HNcmpc הַ/מֶּ֖לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 of the king the king the king HTd/Ncmsa הַ/גִּבֹּרִ֑ים 𐤄/𐤂𐤁𐤓𐤉𐤌 hagiborim mighty the mighty ones the mighty ones HTd/Aampa וַ/אֲנִ֣י 𐤅/𐤀𐤍𐤉 vaani Ine (Bemba) and I and I and I HC/Pp1cs הִתְחַזַּ֗קְתִּי 𐤄𐤕𐤇𐤆𐤒𐤕𐤉 hitechazaqeti kosa (Bemba (Zambia)) was strengthened I strengthened myself I strengthened myself HVtp1cs כְּ/יַד 𐤊/𐤉𐤃 keyad as the hand as the hand of as the hand of HR/Ncbsc יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהַ/י֙ 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay Mulimu (Lozi) my God my mighty ones my Elohim HNcmpc/Sp1cs עָלַ֔/י 𐤏𐤋/𐤉 alay upon me upon me upon me HR/Sp1cs וָ/אֶקְבְּצָ֧/ה 𐤅/𐤀𐤒𐤁𐤑/𐤄 vaeqebetsah and I gathered and I gathered together and I gathered together HC/Vqw1cs/Sh מִ/יִּשְׂרָאֵ֛ל 𐤌/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 miyiserael from Israel from Israel from Yiserael HR/Np רָאשִׁ֖ים 𐤓𐤀𐤔𐤉𐤌 rashim leaders heads heads HNcmpa לַ/עֲל֥וֹת 𐤋/𐤏𐤋𐤅𐤕 laalot Aleya (Bemba) to go up to ascend to go up HR/Vqc עִמִּֽ/י 𐤏𐤌/𐤉 imi with me with me with me HR/Sp1cs