עִמָּ֖/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
ʻim
with you
Primary sense: with, in association or accompaniment with someone or something; denotes presence, companionship, participation, or being together. Used as a preposition to indicate close association, often introducing participants in action, possession shared together, or proximity. Sometimes extended to mean 'by means of,' 'from' (indicating source or company), or 'according to' (comparison or parallel).
Ezra 7:13 · Word #15
Lexicon H5974
| Lemma | עִם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | ʻim |
| Strong's | H5974 |
| Definition | Primary sense: with, in association or accompaniment with someone or something; denotes presence, companionship, participation, or being together. Used as a preposition to indicate close association, often introducing participants in action, possession shared together, or proximity. Sometimes extended to mean 'by means of,' 'from' (indicating source or company), or 'according to' (comparison or parallel). |
Morphology AR/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | with you |
SIBI-P1 Translation H5974-02
with you
| Morphological Notes | Preposition עִם with 2nd person feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The preposition עִם denotes accompaniment or association, and the attached 2nd person feminine singular suffix specifies the one accompanied as "you" (feminine singular). The rendering preserves both the relational sense of association and the pronominal suffix. |
View full lexicon entry for H5974 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
with you
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly renders the prepositional phrase indicating accompaniment. No adjustment needed. |