שִׂ֣ים
𐤔𐤉𐤌
sim
to set
(Aramaic) corresponding to שׂוּם; {to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)}; [phrase] command, give, lay, make, [phrase] name, [phrase] regard, set.
Ezra 7:13 · Word #2
Lexicon H7761
| Lemma | שׂוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤌 |
| Transliteration | sûwm |
| Strong's | H7761 |
| In-context | to set |
Morphology AVQp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peil |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H7760-47
Place!
| Root | שׂום (ś-w-m) |
| Core Meanings | to put, set, place, appoint, establish, assign |
| Semantic Range | to put, set, lay, appoint, assign, establish, impose, designate, apply, fix, direct, consider, or set in order depending on context |
| Conceptual Significance | This verb is foundational in biblical thought for acts of establishing order—setting names, appointing leaders, placing laws before the people, or directing one’s heart. It often marks decisive action that brings structure, intention, or covenantal responsibility into effect. |
| Morphological Notes | Qal imperative, 2nd person masculine singular, from the primitive root שׂוּם (also appearing as שִׂים in the imperative form). |
| Rendering Rationale | The root שׂום carries the core idea of putting or placing something in position. In the Qal stem it expresses the simple act of setting or placing. The form is a masculine singular imperative (2ms), so the rendering "Place!" reflects a direct command addressed to one male individual. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root שׂום (to put, set, place, appoint, establish, assign)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7760-01 |
asim | I will set |
H7760-02 |
asimah | let me set |
H7760-03 |
asimekha | I will set you |
Word Usage (26 occurrences of H7761)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:5 | יִתְּשָׂמֽוּן | yitesamun | shall be made |
| Daniel 3:10 | שָׂ֣מְתָּ | sameta | have made |
| Daniel 3:12 | שָׂ֨מֽוּ | samu | have regarded |