יְהָֽךְ

𐤉𐤄𐤊

hûwk

may go

Aramaic verb meaning 'to go, to walk, to proceed,' with causative usage 'to bring, to send.' Primarily denotes the action of moving or causing movement, whether by an agent's own volition (to go, to come) or as a result of another's action (to bring, to cause to go). Frequently used in narrative contexts describing physical motion, travel, or transfer of persons and objects.

H1946

Ezra 7:13 · Word #16

Lexicon H1946

Lemmaהוּךְ
Lemma (Paleo)𐤄𐤅𐤊
Transliterationhûwk
Strong'sH1946
DefinitionAramaic verb meaning 'to go, to walk, to proceed,' with causative usage 'to bring, to send.' Primarily denotes the action of moving or causing movement, whether by an agent's own volition (to go, to come) or as a result of another's action (to bring, to cause to go). Frequently used in narrative contexts describing physical motion, travel, or transfer of persons and objects.

Morphology AVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasemay go

SIBI-P1 Translation H1946-03

he goes

Morphological NotesVerb, Peal stem (simple active), imperfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Peal (simple active) imperfect 3rd masculine singular denotes the basic action of the root הלך in Aramaic: ongoing or incomplete movement. "He goes" preserves the simple active sense and the masculine singular subject inherent in the morphology.

View full lexicon entry for H1946 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

may go

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'he goes' is overly simple; the jussive/permitive nuance in context requires 'may go,' matching the legal/official wording of the decree.