וְ/כָֽהֲנַיָּ/א֙
𐤅/𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤀
kâhên
and the priests
An individual who performs cultic or ritual functions within a religious setting; particularly, a person officially designated to serve within the sacrificial or ritual system of a temple or sanctuary. In Aramaic biblical contexts, refers specifically to temple functionaries or priests, often but not necessarily exclusive to the Jerusalem temple or the Israelite context.
Ezra 7:16 · Word #12
Lexicon H3549
| Lemma | כָּהֵן |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤄𐤍 |
| Transliteration | kâhên |
| Strong's | H3549 |
| Definition | An individual who performs cultic or ritual functions within a religious setting; particularly, a person officially designated to serve within the sacrificial or ritual system of a temple or sanctuary. In Aramaic biblical contexts, refers specifically to temple functionaries or priests, often but not necessarily exclusive to the Jerusalem temple or the Israelite context. |
Morphology AC/Ncmpd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | d — Determined — The noun is definite |
Common Translation
| Phrase | and the priests |
SIBI-P1 Translation H3549-05
the priestly officiants
| Morphological Notes | Aramaic common noun, masculine plural, determined (definite); prefixed conjunction not included in the core rendering. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the root כהן, denoting those who perform priestly or cultic service. The masculine plural determined form is conveyed by "the" and the plural "officiants," preserving both number and definiteness. |
View full lexicon entry for H3549 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and the priests
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'the priestly officiants' is imprecise; the standard and clear contextual rendering is 'and the priests', matching the reference to priests as a group. |