מִנְדָּ֤ה

𐤌𐤍𐤃𐤄

middâh

tax

A fixed sum or assessment, particularly a tax or tribute imposed by an authority; often denotes money or goods required as tribute or toll, especially by a foreign ruler or occupying administration. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, refers specifically to the tribute or tax system as administered under imperial rule.

H4061

Ezra 7:24 · Word #14

Lexicon H4061

Lemmaמִדָּה
Lemma (Paleo)𐤌𐤃𐤄
Transliterationmiddâh
Strong'sH4061
DefinitionA fixed sum or assessment, particularly a tax or tribute imposed by an authority; often denotes money or goods required as tribute or toll, especially by a foreign ruler or occupying administration. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, refers specifically to the tribute or tax system as administered under imperial rule.

Morphology ANcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasetax

SIBI-P1 Translation H4061-02

apportioned tribute

Morphological NotesFeminine singular common noun, absolute state (Aramaic form).
Rendering RationaleThe noun derives from מדד (“to measure, apportion”), indicating a fixed, measured assessment imposed by authority. “Apportioned tribute” preserves the root idea of a standardized, meted payment while reflecting the feminine singular absolute form.

View full lexicon entry for H4061 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

apportioned tribute

Same as P1Yes
Rationale'apportioned tribute' is contextually accurate for the technical term for tax, as per SILEX.