לַ/עֲנָ֥שׁ

𐤋/𐤏𐤍𐤔

ʻănash

for punishment

A fine, penalty, or confiscation imposed as a form of legal punishment; particularly a pecuniary or material penalty levied by judicial or administrative authority. The term is used in a legal context to denote the act of imposing a loss of property or payment as the result of an offense or transgression.

H6065

Ezra 7:26 · Word #23

Lexicon H6065

Lemmaעֲנַשׁ
Lemma (Paleo)𐤏𐤍𐤔
Transliterationʻănash
Strong'sH6065
DefinitionA fine, penalty, or confiscation imposed as a form of legal punishment; particularly a pecuniary or material penalty levied by judicial or administrative authority. The term is used in a legal context to denote the act of imposing a loss of property or payment as the result of an offense or transgression.

Morphology AR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasefor punishment

SIBI-P1 Translation H6065-01

for penalty-of

Morphological NotesAramaic noun, masculine singular construct, with prefixed לַ ("for/to").
Rendering RationaleThe noun derives from the root ענשׁ denoting the imposition of a legal penalty. It is masculine singular in construct state with the prefixed preposition לַ, thus rendered "for penalty-of," preserving both the legal sense and construct linkage.

View full lexicon entry for H6065 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

for the penalty

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'For penalty-of' is awkward; 'for the penalty' suits the context without loss of meaning.