Genesis 1:28
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
them
them
[·]
God
mighty ones
Elohim
and he said
and he said
and he said
to them
—
to them
God
mighty ones
Elohim
be fruitful
Bear fruit!
Bear fruit
and multiply
and increase!
and multiply!
and fill
and fill
and fill
the
object-marker
[·]
earth
the earth
the earth
and subdue it
subdue her
and subdue her
and rule
and rule!
and rule
over the fish
fish-kind of
in fish-kind of
the sea
the sea
the sea
and over the fowl
and in flying-creature of
and in bird of
of the sky
the lofty-heights
the heavens
and over every
and in all of
and in all of
living thing
living one
living one
that creeps
the creeping one
the creeping one
upon
upon
upon
the earth
the earth
the earth
Interlinear Text
וַ/יְבָ֣רֶךְ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊
vayevarekhe
baraka (Swahili)
and he blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
HC/Vpw3ms
אֹתָ/ם֮
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
אֱלֹהִים֒
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֜ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
אֱלֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim-2
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
פְּר֥וּ
𐤐𐤓𐤅
peru
be fruitful
Bear fruit!
Bear fruit
HVqv2mp
וּ/רְב֛וּ
𐤅/𐤓𐤁𐤅
urevu
and multiply
and increase!
and multiply!
HC/Vqv2mp
וּ/מִלְא֥וּ
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤅
umileu
and fill
and fill
and fill
HC/Vqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וְ/כִבְשֻׁ֑/הָ
𐤅/𐤊𐤁𐤔/𐤄
vekhiveshuha
and subdue it
subdue her
and subdue her
HC/Vqv2mp/Sp3fs
וּ/רְד֞וּ
𐤅/𐤓𐤃𐤅
uredu
and rule
and rule!
and rule
HC/Vqv2mp
בִּ/דְגַ֤ת
𐤁/𐤃𐤂𐤕
bidegat
dagaa (Swahili)
over the fish
fish-kind of
in fish-kind of
HR/Ncfsc
הַ/יָּם֙
𐤄/𐤉𐤌
hayam
the sea
the sea
the sea
HTd/Ncmsa
וּ/בְ/ע֣וֹף
𐤅/𐤁/𐤏𐤅𐤐
uveof
and over the fowl
and in flying-creature of
and in bird of
HC/R/Ncmsc
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
of the sky
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
kila (Swahili)
and over every
and in all of
and in all of
HC/R/Ncmsc
חַיָּ֖ה
𐤇𐤉𐤄
chayah
hai (Swahili)
living thing
living one
living one
HNcbsa
הָֽ/רֹמֶ֥שֶׂת
𐤄/𐤓𐤌𐤔𐤕
haromeset
that creeps
the creeping one
the creeping one
HTd/Vqrfsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְבָ֣רֶךְ vayevarekhe baraka (Swahili) | and he blessed | HC/Vpw3ms | H1288 |
| 2 | אֹתָ/ם֮ otam | them | HTo/Sp3mp | H853 |
| 3 | אֱלֹהִים֒ elohim Mulimu (Lozi) | God | HNcmpa | H430 |
| 4 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 5 | לָ/הֶ֜ם lahem | to them | HR/Sp3mp | |
| 6 | אֱלֹהִ֗ים elohim-2 Mulimu (Lozi) | God | HNcmpa | H430 |
| 7 | פְּר֥וּ peru | be fruitful | HVqv2mp | H6509 |
| 8 | וּ/רְב֛וּ urevu | and multiply | HC/Vqv2mp | H7235 |
| 9 | וּ/מִלְא֥וּ umileu | and fill | HC/Vqv2mp | H4390 |
| 10 | אֶת et | the | HTo | H853 |
| 11 | הָ/אָ֖רֶץ haarets Ayé (Yoruba) | earth | HTd/Ncbsa | H776 |
| 12 | וְ/כִבְשֻׁ֑/הָ vekhiveshuha | and subdue it | HC/Vqv2mp/Sp3fs | H3533 |
| 13 | וּ/רְד֞וּ uredu | and rule | HC/Vqv2mp | H7287 |
| 14 | בִּ/דְגַ֤ת bidegat dagaa (Swahili) | over the fish | HR/Ncfsc | H1710 |
| 15 | הַ/יָּם֙ hayam | the sea | HTd/Ncmsa | H3220 |
| 16 | וּ/בְ/ע֣וֹף uveof | and over the fowl | HC/R/Ncmsc | H5775 |
| 17 | הַ/שָּׁמַ֔יִם hashamayim sama (Kongo) | of the sky | HTd/Ncmpa | H8064 |
| 18 | וּ/בְ/כָל uvekhal kila (Swahili) | and over every | HC/R/Ncmsc | H3605 |
| 19 | חַיָּ֖ה chayah hai (Swahili) | living thing | HNcbsa | H2416 |
| 20 | הָֽ/רֹמֶ֥שֶׂת haromeset | that creeps | HTd/Vqrfsa | H7430 |
| 21 | עַל al | upon | HR | H5921 |
| 22 | הָ/אָֽרֶץ haarets-2 Ayé (Yoruba) | the earth | HTd/Ncbsa | H776 |